有奖纠错
| 划词

La cour a annulé le premier jugement.

法院撒销了原判决

评价该例句:好评差评指正

Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.

故事发生在最后审判日。

评价该例句:好评差评指正

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员任务就是送判决书

评价该例句:好评差评指正

La date à laquelle doit être rendu le jugement n'est, elle, pas encore connue.

现在人们还知道她将在何日被宣判。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案判决

评价该例句:好评差评指正

Il est très nuancé dans ses jugements.

评判是很讲究措辞

评价该例句:好评差评指正

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看那些书使他对判断变得对头了。

评价该例句:好评差评指正

Le juge a fait le jugement impartial.

了公正审判

评价该例句:好评差评指正

3 jugements et certificat notaire de crime de Zhang Hong et Zhang Jieliang.

三份判决书,张虹张杰良犯罪公证证明。

评价该例句:好评差评指正

Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

耶和华典章真实,全然公义。

评价该例句:好评差评指正

Le bon jugement de madame la Vierge, moralité, s'il vous plaît, madamoiselle.

《圣母娘娘公正判决》,听着,是寓意剧,小姐。”

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据判断基于之前一些偏见。

评价该例句:好评差评指正

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经判定。

评价该例句:好评差评指正

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

判断毫无根据。

评价该例句:好评差评指正

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯一是,虽然大众钟情于其价值,而意大利为卖家却一定愿意手.

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待上诉分庭审理判决上诉案件共有11件。

评价该例句:好评差评指正

Quatre appels interlocutoires et onze appels de jugements sont pendants.

目前有4项中间上诉和11项对判决上诉悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行政拘押,没有指控也进行审判

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les jugements ont eu lieu pour punir les coupables.

最后将通过司法审判对罪犯定罪量刑。

评价该例句:好评差评指正

Ce jugement a suscité la consternation en Croatie et dans le monde entier.

判决震惊了克罗地亚以及整个世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


osmonde, osmondite, osmophile, osmophobe, osmorécepteur, osmose, osmotactisme, osmothérapie, osmotique, osmotropisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ici, pas de jugement, pas d'étiquette de prisonniers.

在这里,没有审判没有囚犯的标签。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas de jugement, pas d'étiquette de prisonnier.

这里没有审判没有囚犯标签。

评价该例句:好评差评指正
资讯

Il conteste le jugement mais ne fait pas appel.

判决提出质疑,但没有

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Pour ça, il faut que tu nous fasses confiance et que tu acceptes notre jugement.

为此,你必须相信我们,并接受我们的判断

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

La phobie sociale, c'est la peur du jugement de l'autre.

社交恐惧症是对评判的强烈恐惧。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est un sport à jugement, on n'en sait rien.

这是裁判运动比分是未知的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il considérait le jugement de l’une comme infaillible, et cependant il trouvait l’autre irréprochable.

觉得母亲说的话不会有错,但又发现妻子实在无可指责。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La peste avait supprimé les jugements de valeur.

鼠疫已消灭了人们的价值判断力

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et c'est un jugement qui est subjectif.

这是个主观的判断

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

N’es-tu pas bien téméraire dans ton jugement, Emmanuel ? dit Julie.

“你这个判断是不是下得卤莽了曼纽?”尤莉说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon et bien expriment un jugement positif.

bon和bien表示积极评价

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Croyez-vous qu’au jour du jugement dernier Dieu séparera les bourreaux aveugles des juges iniques ?

“您相信最后审判的那天,帝会把盲目的刽子手同极不公正的法官分开吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady laissa tomber sa tête comme si elle se fût sentie écrasée par ce jugement.

米拉迪不由自主地垂下头去,仿佛感到已被这种审判压垮

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors seulement il parvient au jugement de son cœur par Osiris, le dieu des morts.

直到那时,死者之神奥西里斯才会审判的心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En entrant dans la salle de jugement, il fut frappé de l’élégance de l’architecture.

走进审判厅,建筑的优雅使不胜惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

C'est le jugement de qui, ça ?

这是谁的作品

评价该例句:好评差评指正
化身博士

S'il y avait jugement, votre nom pourrait être mêlé à toute cette affaire.

审理案件的过程中你必然会牵涉其中。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Questionner a trop de rapports avec le jugement dernier.

那看起来就像是对人进行最后的审判样。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sans Pettigrow, nous n'avons aucune chance de modifier le jugement qui condamne Sirius.

没有小矮星彼得,不管是活的还是死的,我们就没有办法推翻对小天狼星的判决。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Son jugement ne pouvait donc être erroné.

这种判断是不会错的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ossicules, ossification, ossifier, ossifluent, ossiforme, ossipyte, ossivibrateur, osso buco, ossu, ossuaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接