有奖纠错
| 划词

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉她发誓赌咒说什么也不知道。

评价该例句:好评差评指正

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,俗]她发誓赌咒说什么也不知道。

评价该例句:好评差评指正

Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.

汝拉位于法东部弗郎什—孔岱大区中下部。

评价该例句:好评差评指正

9 Le serviteur mit sa main sous la cuisse d'Abraham, son seigneur, et lui jura d'observer ces choses.

9 仆人就把手放在他主人亚伯拉罕大腿底下,为这事向他起誓。

评价该例句:好评差评指正

Ne pensez pas que on n’a que mangé à Jura, aujourd’hui, Gérard et Françoise m’ont arrangé un jour bien différent.

带我度过了完全不同

评价该例句:好评差评指正

Nuclear Inter Jura 97 » (ISBN 2-908199-10-6, 583 pages); « Juges et jugements : l'Europe plurielle.

Nuclear Inter Jura 97》(图书标准编号2-908199-10-6,583页);《法官与判决:多元欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Sauf le vin rouge et le blanc traditionnel, Jura est fier de son vin jaue, vin de paille et macvin.

除了传统红酒和白酒,Jura还有引以为傲黄酒,稻草酒和Macvin(不会翻译)。

评价该例句:好评差评指正

Le Jura est une montagne modeste : son point culminant n’atteint pas l’altitude des plus hauts sommets du Massif Central.

最高峰还达不到中央高原主峰高度。

评价该例句:好评差评指正

Certains (Bâle-ville, Berne, Zurich, Jura) se sont même fixé des objectifs concrets et ont mis au point des mécanismes de contrôle.

有些州(巴塞尔城市半州、伯尔尼、苏黎世、汝拉)甚至制定了具体任务并且对查机制进行了调整。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche a également été adoptée par un tribunal ainsi que par un tribunal arbitral siégeant dans des pays qui reconnaissent le principe jura novit curia.

这种处理方法在承认“法院了解法律”原则家中也被一家法院和仲裁庭所采纳。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez du nord au sud : le Jura, les Vosges, les Ardennes, les Alpes – les chaînes les plus hautes de toute l’Europe, et les Pyrénées.

从北往南依次是汝拉山、沃日山、阿登山脉,欧洲最高阿尔卑斯山脉,最后是比利牛斯山脉。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre de cantons ont même des programmes d'occupation spéciaux pour les femmes au chômage (notamment le Jura, Neuchâtel et Saint-Gall).

少数州甚至有针对失业特别就业方案(尤其是汝拉、纳沙泰尔和圣加伦)。

评价该例句:好评差评指正

Dans un pays qui ne reconnaît pas le principe jura novit curia, un tribunal a appliqué le droit interne lorsque les parties avaient présenté leurs arguments en se référant au droit interne sur les ventes.

在某一不承认“法院了解法律”原则家,当事人在诉争时援引了内销售法,法院就适用了内法。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs cantons font état de mesures destinées à promouvoir l'égalité des chances et à augmenter la proportion de femmes dans l'administration et dans les commissions administratives (Grisons, Berne, Lucerne, Bâle-Ville, Neuchâtel, Argovie, Vaud, Soleure, Jura, Zurich).

多个州纷纷采取措施,旨在推动机会平等以及提高行政部门和行政委员会中比例(格劳宾登、伯尔尼、卢塞恩、巴塞尔城市半州、纳沙泰尔、阿尔高、沃、索洛图恩、汝拉、苏黎世)。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la veille, des sources palestiniennes avaient rejeté sur Israël la responsabilité de ce qu'elles avaient qualifié de tentative avortée d'élimination d'un activiste du Fatah, Abd al-Hadi Natshe, dans un quartier d'Hébron connu sous le nom de Ras al-Jura.

在有关新闻中,巴勒斯坦方面前一就他们所声称在西布伦一个叫作Ras al-jura地区发生企图谋害法塔赫活动分子Abd al-Hadi Natshe事件指责以色列。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de promotion prises dans ce contexte comprennent par exemple des projets dans le domaine de la formation des adultes (Obwald) ou de la deuxième formation (Argovie) ou encore des cours spécialement conçus pour les femmes souhaitant reprendre une activité professionnelle (Appenzell Rhodes-Extérieures, Jura, Schaffhouse).

例如,在此背景下采取促进措施包括成人教育领域一些项目(上瓦尔登)或二次培训(阿尔戈维),还有特别为希望重新从事职业活动设计课程(外罗得阿彭策尔、汝拉、沙夫豪斯)。

评价该例句:好评差评指正

Les législations sur le personnel de bien des cantons (p.ex. Lucerne, Jura, Bâle-Ville, Argovie, Vaud, Neuchâtel ou Fribourg) prévoient en outre des mesures destinées à améliorer les conditions de travail de telle sorte que celui-ci soit plus facilement conciliable avec la famille (horaires flexibles, temps partiel, travail à distance).

各州关于人员与财物立法(例如:卢塞恩、汝拉、巴塞尔城市半州、阿尔高、沃、纳沙泰尔或弗里堡)还制定了一些措施,旨在改善工作环境,以便使工作更好地与家庭相协调(灵活时间表、兼职、远程办公)。

评价该例句:好评差评指正

Alors que trois administrations cantonales n'ont aucune femme aux niveaux supérieurs de la hiérarchie (Appenzell Rhodes-Intérieures, Bâle-Campagne et Nidwald), la proportion de femmes aux échelons dirigeants dans d'autres administrations cantonales est dans la plupart des cas inférieure à 10 % (Argovie, Berne, Bâle-Ville, Fribourg, Grisons, Jura, Lucerne, Saint-Gall, Soleure, Schwyz, Thurgovie, Tessin, Valais).

三个州政府在高层没有一名(内罗得阿彭策尔、巴勒—康帕涅和下瓦尔登),其他州政府领导阶层中所占比例也大都低于10%(阿尔戈维、伯尔尼、巴勒—维尔、弗里堡、格里松、汝拉、卢塞恩、圣加尔、索勒尔、施维茨、图尔戈维、提契诺、瓦莱)。

评价该例句:好评差评指正

Les trois Rapporteurs spéciaux ont reçu des renseignements concernant: Vladimir Fedorchenko, âgé de 25 ans, son épouse Zukhra Fedorchenko, âgée de 21 ans, et leur fils âgé de 6 ans, Jura Fedorchenko, ainsi que Snezhana Fedorchenko, âgée de 6 ans, Misha Fedorchenko, âgé de 3 ans, Takhar Fedorchenko, âgé de 15 ans, et Yury Fedorchenko, âgé de 50 ans, tous membres de la même famille rom.

一个罗姆人家庭成员,25岁Vladimir Fedorchenko, 其妻子21岁Zukhra Fedorchenko以及他们儿子Jura Fedorchenko 6岁, Snezhana Fedorchenko 6岁,Misha Fedorchenko 3岁,Takhar Fedorchenko 15岁,以及Yury Fedorchenko 50岁。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays où le juge doit toujours appliquer la loi appropriée, même si les parties fondent leurs arguments sur une loi qui ne s'applique pas dans le cas considéré (jura novit curia), le simple fait que les parties aient entièrement fondé leurs arguments sur une loi interne ne suffisait pas à conduire à l'exclusion de la Convention.

在一些家,哪怕双方当事人论争是基于不适用于该案法律(“法院了解法律”原则),法院也必须适用正确法律,在这种情况下,双方当事人仅仅在内法基础上进行诉争本身并不导致对本公约排除。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


catalpe, catalpine, catalpol, catalysateur, catalyse, catalyser, catalyseur, catalysol, catalyte, catalytique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Le clerc jura qu’on n’enterrerait point Candide.

教士赌咒说,老实人死了,决不给他埋葬。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sacré mâtin ! jura Coupeau, qui piétinait derrière elle, avec une obstination d’ivrogne.

“坏家伙!”古波骂了一声,仍旧站她身后,满面醉容,挪不动步子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il jura, des hommes coururent, on empoigna le fugitif, qui se cachait avec Catherine, derrière la provision des bois.

他咒骂起来,男人们被派去追用坑木后面抓住了跟卡特琳藏一起的这个逃跑者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il se jura qu’il ne remettrait plus les pieds ni au Luxembourg, ni rue de l’Ouest. Il retourna rue Plumet.

他发誓不再去卢森堡公园,也不再去西街。他回到了卜吕梅街。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle osa l’interroger sur le portrait auquel il mettait tant d’intérêt ; Julien lui jura que c’était celui d’un homme.

她大着胆子问到他如此关心的那幅肖像,于连发誓说那是一个男人的肖像。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et elle se jura le plus sincèrement du monde que ce n'était là ni un prétexte ni une excuse, et qu’Adam comprendrait certainement un jour.

她非常诚恳地对自己说,这既不是借口,也不是理由,有一天亚当会明白的。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Charles, à bout d’idées, bientôt eut recours à qui jura de calmer les choses, si Monsieur lui signait deux billets, dont l’un de sept cents francs, payable dans trois mois.

夏尔没有法子想,只好去找永远少不了的勒合帮忙,勒合赌咒发誓,一定使大事化小、小事化了,只要医生给他另签两张期票,一张是七百法郎,三个月内付款。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Lisa se jura de demander alors ce que voulaient dire les mots « tuteur » et « filiation adoptive » , mais « plus tard, pas maintenant » .

丽莎一直想究竟什么叫作“监护人”和“领养关系”,还有那句神奇的“现不行,还要再等等”。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Ils partirent enfin ! Félicité rentra. Elle l’avait envoyée aux aguets pour détourner Bovary ; et elles installèrent vivement sous les toits le gardien de la saisie, qui jura de s’y tenir.

他们总算走了!费莉西又进门来。她本来奉面等候,要把法利支使开。现,她们快把扣押房产的留守人藏阁楼里,他答应不出来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais lui la rassura en souriant, jura qu’il n’y avait rien à craindre ; elle devait seulement avoir bien soin de ne pas laisser traîner ses jupes trop près des engrenages.

他微笑着安慰她,发誓说没什么可怕的,只是要她当心,别让衣服卷进轮齿里去就是了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

On fit venir un Juif, à qui Candide vendit pour cinquante mille sequins un diamant de la valeur de cent mille, et qui lui jura par Abraham qu’il n’en pouvait donner davantage.

他们叫来一个犹太人,老实人把一颗价值十万的钻石卖了五万,犹太人还用亚伯拉罕的名字赌咒,说无论如何不能多给了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais le baron, soudain, se redressa. Une révolte le secouait ; il jura : « Nom de Dieu, ça ne peut pas durer, il faut inventer quelque chose à la fin. »

但是那位子爵突然站起来。一阵怒气激动他了;他骂着:“活见鬼,这怎样能够持久,应当想出一点儿事来做。”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Il se redressa aussitôt, car il nageait comme un liège, et, m'appelant, il me supplia de le reprendre à bord, et me jura qu'il irait d'un bout à l'autre du monde avec moi.

这个摩尔人是个游泳高手,一下子就浮出海面。他向我呼救,求我让他上船,并说他愿追随我走遍天涯海角。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pas à pas, ils étaient revenus au Voreux ; et, devant la masse noire de la fosse, il continua, il jura de ne jamais redescendre, lui ; mais il pardonnait à ceux qui redescendraient.

两个人一步一步地回沃勒矿井,矿井的漆黑的建筑物前面,艾蒂安继续说着,发誓自己绝不再下井,可是他原谅那些将下井的同伴。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'espion, qui menait le groupe, jura que lors de sa dernière venue la moitié de l'édifice était manquante. Les autres soldats qui les accompagnaient indiquèrent qu'eux aussi avaient vu la tour à demi effondrée.

带路的跟踪者发誓说上次来时塔确实少了一半,陪同大臣的还有本区域作战的几名军官和士兵,他们也纷纷证实跟踪者的话。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Jugeant de sa mine devant le miroir, il se jura de ne plus toucher à une goutte d'alcool avant la fin du mois, ce qui était somme toute raisonnable puisqu'on était déjà le 29.

看到镜子中自己难看的脸色,他发誓整月绝对不再碰一滴酒,其实不算苛刻,因为今天已经是二十九号了。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Elle jura de lui donner bientôt une leçon.

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il jura donc plus d'une fois

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le serviteur mit sa main sous la cuisse d'Abraham, son seigneur, et lui jura d'observer ces choses.

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et Jacob dit: Jure-le moi d'abord. Il le lui jura, et il vendit son droit d'aînesse à Jacob.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cataphonique, cataphora, cataphore, cataphorèse, cataphorétique, cataphote, cataphrénie, cataphylaxie, cataplane, cataplasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接