有奖纠错
| 划词

Certes, l'obligation qu'a l'État de garantir le droit à la vie n'est pas violée du simple fait qu'un soi-disant « justicier » tue un délinquant présumé.

仅仅因为发生私刑杀害疑罪犯的事件并不构成国家违反“确保”生命权的义务 。

评价该例句:好评差评指正

Dans la société estonienne, l'homme s'est vu de tout temps attribuer un rôle de chef, de décideur et de justicier alors que la femme est considérée comme ayant une nature soumise, dévouée et compatissante.

爱沙尼亚的男性传统上直被赋予领导者、强有力的行为者和惩罚者的色,而妇女则被视为照管者、附属者和表示同情者。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité qui protège les auteurs de ces exactions est d'autant plus grave qu'elle peut générer des comportements justiciers visant des médias dits «progouvernementaux», la vengeance se substituant à la justice quand celle-ci fait défaut.

保护这些凶残行为的肇事者,使得他们逍遥法外,这是特别严重的,因为这种做法使得些人自行执法,并且把目标对准所谓的“亲政府”传媒。

评价该例句:好评差评指正

Les contre-mesures ont toujours été un motif de controverse, du fait qu'elles sont intimement liées à des notions que l'on considérait comme bannies du domaine du droit, comme le fait de s'ériger en justicier.

反措施概念自始即引起争议,因为它同法律范畴以外的些概念密切相关,例如自助概念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite, ambérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.

裁判官在打击恺撒时可能过火了,因而成为不公

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que le justicier s’efface, que le savant continue la paisible exploration des mers !

但愿判官逝去,而学者继续在平静的勘探!

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me retournai vers le capitaine Nemo. Ce terrible justicier, véritable archange de la haine, regardait toujours.

我转向尼摩船长。这个可的判官,真的仇恨天使,一直都在注视着这一切。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais Zoïle et Cicéron, c’est deux. Cicéron est un justicier par la pensée de même que Brutus est un justicier par l’épée.

可是佐伊尔和西塞罗是,西塞罗用思想来裁判,布鲁图斯以利剑来裁判。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

C'est d'aujourd'hui seulement que l'affaire commence, puisque aujourd'hui seulement les positions sont nettes : d'une part, les coupables qui ne veulent pas que la lumière se fasse ; de l'autre, les justiciers qui donneront leur vie pour qu'elle soit faite.

这起件才刚刚开始,因为现在的情况如水晶般澄清:一方面,犯罪者不想透露真理,而另一方面,义的捍卫者将用他们的生命实践义。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Conséquence : les justiciers masqués disparaissent presque complètement des kiosques.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Un justicier au style affirmé, une sorte de James Bond avec une cape. Il y a son logo partout.

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Sans doute, il avait eu la naïveté de croire que sa qualité d’Alsacien, son renom de patriote ardent seraient la garantie même de sa bonne foi, dans son rôle délicat de justicier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite, amblygueusie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接