Rien de plus légitime que cette demande.
再没有比这个要求更情理。
Qualité absolue, je continue basées sur la foi, les entreprises légitimes et des avantages mutuels.
保证质量,本人信守信为本,法经营,互惠互利。
I est l'Indiana, après U.S. secrétaire d'État approbation de l'entreprise légitime.
我公司是经过美国印第安纳州国务卿批准法企业。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她遗产留给两位法继承者。
Avec sensible, raisonnable et légitime, juste et équitable que la société de gestion.
以情,理,法,公平,公正作为公司经营理念。
Fondée en 1998, de bonne foi, légitime, de haute qualité, de coût-efficacité connue.
公司建于1998年,以信,法,高质量,高效益而著称。
La société est dans la ville de Shantou, province du Guangdong, l'un des agents légitimes.
是该公司在广东省汕头市一个法代理商。
Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !
可她们有权维护她们法权益!
Après la visite, une variété de documents pleinement efficace, est une entreprise légitime.
经查看,各种证件齐全有效,属法经营。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者法权利。
Il est difficile de considérer une telle solution comme légitime.
很难认为这种做法是法。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
我们决不可不满足这一正当期望。
Ceci me donne l'occasion d'insister sur l'importance d'un processus électoral transparent et légitime.
因此,我要强调,选举进程透明和法是至关重要。
Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.
我们责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。
Une convention serait aussi un instrument plus légitime pour orienter le comportement des États.
公约还将构成法性一个来源,指导各国行为。
Mais ces craintes, somme toute légitimes, ne doivent pas nous empêcher d'aller de l'avant.
但担心尽管是有道理,仍不应阻止我们向前迈进。
Nulle cause, quelque légitime qu'elle soit, ne peut justifier les actes de terrorisme.
没有任何理由,无论它是否理,可以用来为恐怖主义行为辩解。
Les pays voisins ont des préoccupations légitimes à cet égard et ils doivent être entendus.
邻国有正当关切问题,应该听取。
La logique de la légitime défense ne saurait être étendue pour justifier des exécutions extrajudiciaires.
自卫逻辑是不能被延伸而成为法外处决理由。
Le Conseil de sécurité doit être renforcé et devenir plus légitime.
安全理事会必须得到加强并变得更理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos soignants qui ont tant donné durant la crise et éprouvent aujourd'hui une légitime fatigue.
我们的护理者在危机期间付出了这么多,现在理应感到疲惫。
Et cette transition, elle inquiète tout le monde, et c'est légitime.
这种转个人都忧心忡忡,这也是理所当然的。
Et ça, c’est une critique plus légitime à mon avis.
我觉得这一批判更合理。
Je trouve que voter, comme ne pas voter, ça peut se légitimer, c'est légitime.
我觉得投不投票都能,具有合法性,都是合法的。
L'école transmet le goût qui est considéré comme légitime.
学校将被认为具有正统性的品位传授给学生。
Bref, tout ce qui est considéré comme légitime.
总之,一切被认为是正统的东西。
Il aura six enfants légitimes et une quinzaine d’autres naturels.
有六个合法的子女,还有大约15个私生子女。
Le débat est légitime. Je le respecte. Il doit avoir lieu.
争论是合法的,我也尊重各方意见。
J’ai voulu te protéger, c'était de la légitime défense !
我想保护你,这是自我防卫!
Une fille unique, fruit de leurs légitimes amours, était âgée de dix ans.
们的独养女儿才十岁。
Il n'a pas d'enfant légitime, qui héritera de ces terres s'il y arrive malheur?
有婚生子女,如果不幸发生,谁来继承这些土地?
Non, mais je veux dire normal quoi, légitime défense.
但是我正常来说呢 算正当防卫。
Je comprends le chef, sa décision est légitime.
我理解主厨,的决定是合理的。
D’ailleurs, il faut bien employer à quelque chose l’argent de sa légitime.
再说,手里捏着继承来的钱,总得买点什么呀。”
Bismarck souhaite en effet négocier la paix avec un gouvernement le plus légitime possible.
俾斯麦希望与一个尽可能合法的政府进行和平谈判。
Entre l'abordage criminel ou légitime, eh bien c'est parfois dur de faire la distinction !
非法船只登陆和合法船只登陆很难区分!
Le geste est antimilitariste, mais ils considèrent leur action comme légitime.
这种姿态是反军国主义的,但们认为们的行动是合法的。
La même furie est légitime contre Terray et absurde contre Turgot.
同一种狂怒,用以反对泰雷是合法的,用以反对杜尔哥却是谬误的。
Il est tout à fait légitime qu’il ait ce livre en sa possession.
携带这本书是完全合法的。
Ce bureau est censé être interdit d'accès à quiconque d'autre que le directeur légitime.
“这间办公室除了合法的校长之外,其人是禁止入内的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释