有奖纠错
| 划词

Rien de plus légitime que cette demande.

再没有比这个要求更情理

评价该例句:好评差评指正

Qualité absolue, je continue basées sur la foi, les entreprises légitimes et des avantages mutuels.

保证质量,本人信守信为本,法经营,互惠互利。

评价该例句:好评差评指正

I est l'Indiana, après U.S. secrétaire d'État approbation de l'entreprise légitime.

我公司是经过美国印第安纳州国务卿批准企业。

评价该例句:好评差评指正

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她遗产留给两位继承者。

评价该例句:好评差评指正

Avec sensible, raisonnable et légitime, juste et équitable que la société de gestion.

情,理,,公平,公正作为公司经营理念。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1998, de bonne foi, légitime, de haute qualité, de coût-efficacité connue.

公司建于1998年,以信,,高质量,高效益而著称。

评价该例句:好评差评指正

La société est dans la ville de Shantou, province du Guangdong, l'un des agents légitimes.

是该公司在广东省汕头市一个代理商。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !

可她们有权维护她们法权益!

评价该例句:好评差评指正

Après la visite, une variété de documents pleinement efficace, est une entreprise légitime.

经查看,各种证件齐全有效,属法经营。

评价该例句:好评差评指正

Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.

劳动法能保护劳动者法权利。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de considérer une telle solution comme légitime.

很难认为这种做法是

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

评价该例句:好评差评指正

Ceci me donne l'occasion d'insister sur l'importance d'un processus électoral transparent et légitime.

因此,我要强调,选举进程透明和是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。

评价该例句:好评差评指正

Une convention serait aussi un instrument plus légitime pour orienter le comportement des États.

公约还将构成法性一个来源,指导各国行为。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces craintes, somme toute légitimes, ne doivent pas nous empêcher d'aller de l'avant.

但担心尽管是道理,仍不应阻止我们向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Nulle cause, quelque légitime qu'elle soit, ne peut justifier les actes de terrorisme.

没有任何理由,无论它是否,可以用来为恐怖主义行为辩解。

评价该例句:好评差评指正

Les pays voisins ont des préoccupations légitimes à cet égard et ils doivent être entendus.

邻国有正当关切问题,应该听取。

评价该例句:好评差评指正

La logique de la légitime défense ne saurait être étendue pour justifier des exécutions extrajudiciaires.

自卫逻辑是不能被延伸而成为法外处决理由。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit être renforcé et devenir plus légitime.

安全理事会必须得到加强并变得更

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nos soignants qui ont tant donné durant la crise et éprouvent aujourd'hui une légitime fatigue.

我们的护理者在危机期间付出了这么多,现在理应感到疲惫。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cette transition, elle inquiète tout le monde, et c'est légitime.

这种转个人都忧心忡忡,这也是理所当然

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, c’est une critique plus légitime à mon avis.

我觉得这一批判更合理

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je trouve que voter, comme ne pas voter, ça peut se légitimer, c'est légitime.

我觉得投不投票都能,具有合法性,都是合法

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'école transmet le goût qui est considéré comme légitime.

学校将被认为具有正统性的品位传授给学生

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, tout ce qui est considéré comme légitime.

总之,一切被认为是正统的东西

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Il aura six enfants légitimes et une quinzaine d’autres naturels.

有六个合法的子女,还有大约15个私生子女。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Le débat est légitime. Je le respecte. Il doit avoir lieu.

争论是合法我也尊重各方意见。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’ai voulu te protéger, c'était de la légitime défense !

我想保护你,这是自我防卫!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Une fille unique, fruit de leurs légitimes amours, était âgée de dix ans.

们的独养女儿才十岁。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il n'a pas d'enfant légitime, qui héritera de ces terres s'il y arrive malheur?

有婚生子女,如果不幸发生,谁来继承这些土地?

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Non, mais je veux dire normal quoi, légitime défense.

但是我正常来说呢 算正当防卫。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je comprends le chef, sa décision est légitime.

我理解主厨,的决定是合理

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’ailleurs, il faut bien employer à quelque chose l’argent de sa légitime.

再说,手里捏着继承来的钱,总得买点什么呀

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bismarck souhaite en effet négocier la paix avec un gouvernement le plus légitime possible.

俾斯麦希望与一个尽可能合法的政府进行和平谈判。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Entre l'abordage criminel ou légitime, eh bien c'est parfois dur de faire la distinction !

非法船只登陆和合法船只登陆很难区分!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le geste est antimilitariste, mais ils considèrent leur action comme légitime.

这种姿态是反军国主义的,但们认为们的行动是合法

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La même furie est légitime contre Terray et absurde contre Turgot.

同一种狂怒,用以反对泰雷是合法的,用以反对杜尔哥却是谬误的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il est tout à fait légitime qu’il ait ce livre en sa possession.

携带这本书是完全合法的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce bureau est censé être interdit d'accès à quiconque d'autre que le directeur légitime.

“这间办公室除了合法的校长之外,其人是禁止入内的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接