有奖纠错
| 划词

La laideur est certainement supérieure à la beauté, car au moins elle dure.

丑一定优于美,因为至少它能持久。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui me tourmente, ce ne sont ni ces creux, ni ces bosses, ni cette laideur.

—让我不落忍的,不是这些皮包骨,这些驼背,不是因为这副

评价该例句:好评差评指正

Elle souffrait de la pauvreté de son logement, de la misère des murs, de l'usure des sièges, de la laideur des étoffes.

由于自己房屋的寒伧,墙壁的粗糙,家具的陈旧,衣料的庸俗,非常过。

评价该例句:好评差评指正

L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .

他的人,他的美和丑,他的优点和缺点。这就是爱的件。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Kidwa (Palestine) (parle en arabe) : Ce matin, le Conseil de sécurité a écouté une déclaration qui représentait une norme nouvelle - en termes de laideur juridique et politique - s'agissant des déclarations d'Israël devant le Conseil.

德瓦先生(巴勒斯坦)(以阿拉伯语发言):今天上午,安全理事会听取了一席代表着法律和政治丑恶的新标准的发言,这就是以色列安理会的发言。

评价该例句:好评差评指正

Savoir accepter l'autre tel qu'il est.Etre joyeux du bonheur qu'il trouve.L'aimer dans sa totalité : pour ce qu'il est, laideur et beauté, défauts et qualités.Voilà les conditions de l'amour.

因为是他.所以知道接受他的一切.享受和他一起的喜悦和幸福.爱,将其全部:不管丑恶还是美丽,缺点还是优点.都只因为是他. 这些都是爱的件.因为爱是宽容,饶恕,尊重以及其他的美德.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poller, pollex, pollicisation, pollicitation, polling, pollinide, pollinie, pollinifère, pollinique, pollinisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Hélas ! on cache la beauté comme une laideur.

唉!你们美貌当丑八怪一样遮掩起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dieu a manqué cet animal-là. Une foule est un choix de laideurs.

上帝没有物造好。人群是丑态的集成。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Gainsbourg disait “La laideur a ceci de supérieur à la beauté qu'elle ne disparaît pas avec le temps”.

" 丑陋比美丽更好,因为它不会随着时间的推移而消失" 。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sous Claude et sous Domitien, il y a une difformité de bassesse correspondante à la laideur du tyran.

在克劳狄乌斯和多米齐安时代,其卑劣畸形是符合暴君的丑恶面貌的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il venait de voir la mort, et dans toute sa laideur.

他刚刚看见了死亡,而且看见了它全部的丑。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Cette lettre que je voulais si belle a la laideur des lettres anonymes.

我优美的诗变成了丑陋的匿名信。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Matelote est laide ! criait-il, Matelote est la laideur rêve ! Matelote est une chimère.

“马特洛特真是丑!”他喊着说,“你做梦也不会想到马特洛特会那么丑!马特洛特是一头怪兽。

评价该例句:好评差评指正
莫泊短篇小说精选集

Elle souffrait de la pauvreté de son logement, de la misère des murs, de l'usure des sièges, de la laideur des étoffes.

由于自己房屋的寒伧,墙壁的粗糙,家具的陈旧,衣料的庸俗,她非常难过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les laideurs de l’aspect, les difformités de l’instinct ne le troublaient pas et ne l’indignaient pas. Il en était ému, presque attendri.

外形的丑陋和本性的怪异都不能惊他,触犯他。他却反而会受到感,几乎起爱怜的心。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La froideur clinique de ses oeuvres provient d'un dessin tranchant, nous donnant à voir la laideur en face.

他作品中的冷漠表达来自于犀利的画风,让我们看到了脸上的丑陋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Si l’on veut constater d’un coup à quel degré de laideur le fait peut arriver, vu à la distance des siècles, qu’on regarde Machiavel.

如果我们要立即证实事实可以达到怎样的丑恶程度,我们只须上溯几百年,看一看马基雅弗利。

评价该例句:好评差评指正
·罗童话集

Mais venons au fait, s'il vous plaît : à la réserve de ma laideur, y a-t-il quelque chose en moi qui vous déplaise ?

现在让我们谈一谈事实吧,请您说一说:除了丑陋之外,我有什么让您不满意的?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Swann retrouva rapidement le sentiment de la laideur masculine, quand, au delà de la tenture de tapisserie, au spectacle des domestiques succéda celui des invités.

迈过了那条挂毯,仆人的场面让位于客人的场面,斯万很快就发觉男宾都很丑陋。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

La méchanceté des hommes se présentait à son esprit dans toute sa laideur, il ne se nourrissait que d’idées tristes.

人心的险毒丑恶,他完全看到了,一肚子全是忧郁的念头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le cœur peut-il devenir difforme et contracter des laideurs et des infirmités incurables sous la pression d’un malheur disproportionné, comme la colonne vertébrale sous une voûte trop basse ?

人心难道也能象矮屋下的背脊一样,因痛苦压迫过甚而蜷屈萎缩变为畸形丑态,造成各种不可救药的残废吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Lui, qui est réellement si beau, se dit enfin Mathilde, sortant de sa rêverie, faire un tel éloge de la laideur ! jamais de retour sur lui-même !

“他的确很美,”她缓过神来,心里说,“却样地赞美丑陋!脱口而出,绝不反悔!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Rêveur, M. Grégoire regardait cette femme et ces enfants pitoyables, avec leur chair de cire, leurs cheveux décolorés, la dégénérescence qui les rapetissait, rongés d’anémie, d’une laideur triste de meurt-de-faim.

格雷古瓦先生出神地望着个可怜的女人和两个孩子,他们面色蜡黄,头发枯槁,身材瘦小,发育不良,受着贫血症的折磨,显出一副行将饿死的人那种难看的丑样。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle eut les bénéfices de sa laideur, et apparut grosse, grasse, forte, ayant sur sa figure indestructible un air de bonheur qui fit envier par quelques personnes le sort de Cornoiller.

生得丑倒是沾了光,她高大,肥胖,结实;毫不见老的脸上,有一股幸福的神气,叫有些人羡慕科努瓦耶的福分。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La tâche des grands hommes a été facile ; quelque terrible que fût le danger, ils le trouvaient beau ; et qui peut comprendre, excepté moi, la laideur de ce qui m’environne ?

那些伟人的任务是容易的;无论危险多么可怕,他们总觉得它是美的;然而除了我,谁又能理解包围着我的那一切有多丑恶呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Indice que le vol et le pillage commencent à s’infiltrer jusque dans des doctrines et des sophismes, de manière à perdre un peu de leur laideur en en donnant beaucoup aux sophismes et aux doctrines.

说明偷盗和劫掠行为已被列为某些学说和诡辩的论题,得以稍稍减掉一点它们的丑恶,却也大大增加了些学说和诡辩的丑恶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyacrylamine, polyacrylate, polyacrylique, polyacrylonitrile, polyactines, polyacycline, polyaddition, polyade, polyadelphite, polyadénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接