Ouvrons la barrière et laissons passer les manifestants.
打开护栏示威游行队伍通过。
Laissez-moi votre livre.
请把留给我。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
On vous a laissé un message.
有人给留了个口信。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大方。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了一串备份钥匙。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能错误思想自由泛滥。
Laisse ton manteau dans l'entrée.
你把大衣放在门厅里。
Laissez-moi votre numéro de téléphone.
请给我你电话号码。
Laissez-nous de la place.
给我方。
Laissez-moi un message si je ne suis pas là.
要是我不在,给我留言。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下一串脚印以便我能找到他。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启一段时候要空格。
C'est un livre de cuisine que ma mère m'a laissé.
这是本我妈妈留给我菜谱。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对困难, 我不是无动于衷。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
这次旅行给我留下了深刻印象。
Il faut réagir! Ne vous laissez pas abattre!
振作起来!不要垂头丧气!
Il faut vous battre, ne vous laissez pas faire.
你要斗争, 不要任人摆布。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次会面给我留下了美好回忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laissez tomber, je ne suis pas amoureuse !
忘掉他吧,我没有陷入爱情!
Son père ne la laissa pas faire.
他的父亲不她这么做。
Jour après jour, J'ai rien laissé tomber.
日复一日,我什么也不任之由之。
Parfait, répondit Paganel, si les Maoris nous laissent passer.
“这样办好极了,如果毛我们过去的话。”巴加内尔回答。
Laissez une marge à côté pour la correction.
请在边上留出改错的地方!
Les réalités de la vie ne se laissent pas oublier.
生活的现实却是不肯忽视的。
Oui, tu as raison. C’est là que je le laissait.
,说得,我把它放那里了。
Le petit manchot ne se laissait approcher que par Joao.
小企鹅只乔奥接近他。
Un travail de galérien et une hypothsèque qui me laissent à genoux.
工作的努力,身负重担。
Surtout, le Palais du Potala m'a laissé la plus forte impression.
布达拉宮尤其我影。
Les hommes comme Yun Tianming, eux, étaient généralement laissés sur le carreau.
至于自己这样的,只能被生活所抛弃。
Les quelques mots qui ont résisté ne me laissent aucun doute à cet égard.
从没有蚀掉的那几个字看来,这一点是不容怀疑的。”
Il plut tellement à celle-ci qu'elle se laissa entraîner à ouvrir la porte.
梳子看起来的确很漂亮,所以她开门了。
Là on va au bureau parce que j'ai laissé ma tenue du show.
我们现在去办公室,因为我把我要穿的衣服落在那里了。
J'ai nettoyé son corps et je l'ai laissé nu sur mon lit.
我擦拭了他的身体,他赤裸的躺在我的床上。
Pendant ce temps, les graisses liées à l’ingestion de l’alcool sont laissées dans l’organisme.
在这段时间内,与酒精摄入有关的脂肪留在了生物体内。
Jamais ne t’en laisseront repartir, non!
他们绝不会你活着离开的,绝不!
Je suis désolée, son poste est occupé. Vous patientez? Vous voulez laisser un message?
我很抱歉,他的电话占线。您要等吗?您想留言吗?
Pourvu qu'à mes conseils vous vous laissiez conduire.
只要你按照我说的做就行了。
Je lui laissai dix sous de pourboire.
我留下了十个铜子儿给他做小费。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释