La police a lancé les recherches.
警察开始了搜寻工。
Les chasseurs d'assaut lancent des bombes.
歼击机在投炸弹。
On doit lancer une contre-attaque.
们要发起一场反击。
Il m'a lancé un défi!
他向提出挑战。
Son frère l'a lancé dans la pub.
他哥哥使他开始从事广告工。
En quelle année fut lancé officiellement le festival de Prades ?
德音乐节独奏音乐家音乐会创始于哪一年?
Par conséquent, les deux navettes spatiales sont lancés dans l'état.
所以两个航天飞机都进入发射状态。
Nous nous lançons des boules de neige.
们互扔雪球。
Le voilà lancé, il ne s'arrêtera plus.
他这个话匣子一打开, 就要讲个不停。
Les enfants se lançaient un gros ballon rouge.
孩子们在扔来扔去一个大个儿皮球。
Un programme de plantations est lancé en 1522 par Cortes.
1522年科提兹提出了一项种植计划。
Il profite de son service pour lancer une attaque.
他利用发球抢攻。
Google a lancé lundi Google eBooks, sa librairie numérique en ligne.
电子书店上线。
U peut me dire comment lancer le jeu et connectez-vous?
可以教如何登入游戏吗?
Des jeunes sociétés lancent des produits innovants sui les marchés de demain.
一些年轻公司在明天市场上投放创新产品。
L'investissement initial des individus et des petits magasins franchisés sera lancé.
个人初期投资专营和小品店兼营均可。
Que doit-on faire pour lancer un nouveau produit sur le marché ?
如何在市场上推出一个新产品?
Ce programme de formation a été lancé à Bouaké.
这项培训方案已在布瓦凯启动。
Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.
已开始了几个值得进一步关注项目。
La tâche est immense mais le mouvement est lancé.
任务是重大,但现在已经开始执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son premier appel à la résistance vient d’être lancé.
他的第一次进行抵抗运动的呼吁刚刚被发表。
Étienne le gênait. Cependant, il continua, en lui lançant des regards obliques.
艾蒂安使他感到不便,但他仍然一面瞟着艾蒂安,一面继续说下去。
Et j’en profite pour vous dire qu’on a lancé une chaîne TikTok.
借此机会,我要和你们说件事:我们开创了一个Tiktok频道。
Ça existe déjà, vous avez des concurrents. Pourquoi vous lancez-vous là-dedans, Frédéric Mazzella ?
这个项目已经存在,而且有一些竞争对手。那么您为什么还要进入这个领域呢,弗雷德里克·马泽拉?
Ben si je l'ai lancé, t'as pas su le rattraper au vol.
如果是我先开始,你也。
Les premiers seaux, mal lancés, les touchaient à peine. Mais elles se faisaient la main.
先前的回合都泼不准水,很难沷着对方。渐渐地泼顺了手,双方都有了准头。
C'est la France qui a lancé l'idée en 1999 mais depuis plusieurs pays ont suivi.
1999年法国提出的,后,许多国家纷纷进。
L’avis d’alerte maximum fut alors lancé.
一时间,沿岸地区的飓风警报都升至最高等级。
Le coup d'envoi vient d'être lancé.
比赛刚刚开始。
C'est juste de lancer votre jambe, lancer.
就是踢腿,踢出去。
Tu peux la lancer, s'il te plaît ?
你可以向她提出,方便吗?
Et le singe, tu sais lancer les bananes?
猴子,你会扔香蕉吗?
Il faut les lancer l’une après l’autre.
要一个一个释放。
Les autorités locales ont lancé les opérations de secours.
地方当局已经展开救援行动。
Ne t'inquiète pas Suzie, il faut juste se lancer.
别担心苏泽,只是刚开始。
Et, la route enfin étant libre, il lança Bébert.
路终于人了,他又让贝伯冲去。
Pour accueillir une exposition, les villes lancent d’importantes constructions.
为了举办展览会,城市启动重大建设工程。
Deux super héroïnes ! Elles lancent super bien la balle.
两个超级女英雄!她们抛球十分厉害。
Cinquante hommes, fouettés de menaces, furent lancés dans le parc.
五十名受到威胁的兵扑到古堡里的园子里去了。
Allez au lac et lancez l’épée dans ses eaux limpides.
去湖那里,把剑抛到清澈的水中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释