有奖纠错
| 划词

Je regle mes affaires et toi tu regles les tiens.

我管我的事,你管你的事。

评价该例句:好评差评指正

Ah, je les tiens, chef! crie un policier. Ces petits voyous!

“我抓到他们了,队长!”一位警察喊道,“这两个小混混!”

评价该例句:好评差评指正

Je vais d'abord laver mes affaires, pui je laverai les tiennes.

首先,我洗我自己的衣物,然后我再洗你的衣物。

评价该例句:好评差评指正

Les funèbres appas qu'elle tient à cacher.

丧礼般阴郁的魅力将她隐藏。

评价该例句:好评差评指正

Je les tiens pour documents de base dont tous sont saisis.

我将以各位面前的报告作为我发言的基础。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande également que les médias tiennent compte des opinions de l'enfant.

委员会还建议媒体考虑到儿童的意

评价该例句:好评差评指正

Il arrive même qu'on les tienne pour responsables des faiblesses de leur mari séropositif.

她们可要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行为负责。

评价该例句:好评差评指正

Si faux, les fabricants tiens à double visiteur est responsable de tous les frais encourus.

若有不实,厂家愿双倍负责来人一切费用。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu’on n’arrive pas à s’entendre, moi, je sors avec mes amis, et toi avec les tiens.

既然咱们的意法统一,那么我和我的朋友一起出去,你和你的朋友一起出去。

评价该例句:好评差评指正

Les fondations et les associations tiennent une comptabilité.

要求各基金会和协会保留会计记录。

评价该例句:好评差评指正

Les magistrats tiennent compte des normes internationales dans leurs décisions.

司法制度包括了在决策中的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés tiennent au fonctionnement du système commercial international.

这两个问题都与国际贸易体制的运作有关。

评价该例句:好评差评指正

Les réactions tiennent compte des jeunes et de la perspective sexospécifique.

我们的对策高度重视青年,包括了性的观点。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions tiennent compte d'un renfort de deux conseillers militaires.

估计数内增加了两名军事顾问。

评价该例句:好评差评指正

13.13 Les Tuvaluans tiennent à leur culture et à leurs traditions.

13 图瓦卢人民很重视他们的文化和传统。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes tiennent également une grande place dans les arts littéraires.

妇女在文学艺术方面的表现也很突出。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, les plans infranationaux tiennent également compte des objectifs.

一些国家的国家以下各级计划也反映了“适合儿童生长的世界”的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).

各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都获得。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions antimines qui tiennent compte de ces paramètres devraient avoir la priorité.

解决这些结合一起的制约因素的排雷行动应优先采取。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats qui tiennent les postes de contrôle se comportent de façon humiliante.

士兵对病人和长者缺乏怜悯之心,妇女在检查站生孩子的事情多次发生,因为士兵不让她们前往医院分娩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement, effruiter, effuence, effuseur, effusif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

J’ai pris des engagements envers moi-même ; je les tiens.

我自己向自己许诺言;我履行诺言。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« T’échanger, si les tiens veulent de toi ; te tuer, s’ils refusent. »

“如果你们那边的人要你,我们就去交换;否则,我们就杀掉你们。”

评价该例句:好评差评指正
夜幕的故事

Toutes les tiennes ont été généreuses.

你的一举一动都宽容度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et d'ailleurs, on peut répondre : que les tiennes durent toujours !

此外,样回答:que les tiennes durent toujours !

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Aussi, à partir de l’Ascension, je les tiens recta tous les mercredis une heure de plus.

因此,从升天节起,我要他们每星期三准时来加上一堂课。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Voyons un exemple : les affaires que j’ai prises ne sont pas les tiennes.

我拿的些东西不是你的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime beaucoup les manteaux, qui me tient beaucoup à coeur.

我喜欢对我来说非常重要。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je diminuerais dans la longueur ; ce serait un sacri-lège de cacher des jambes comme les tiennes !

“我把摆再改短点。把你么漂亮的一双腿给遮住了,了!”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C’est impossible, mon Trotro, prends seulement les jouets qui tiennent dans ton sac.

能的,托托。你只能带上能放进你的包里的玩具。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je trouve ça hyper important de défendre les causes qui nous tiennent à cœur.

我认为捍卫对我们心中的理想真的很重要。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Lorsqu’ils font sauter leurs crêpes, les Français tiennent dans leur main une pièce de monnaie.

法国人煎丽饼的时候,手里拿着一枚硬币。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, par exemple : " Mes enfants sont supers, mais les tiens, ils sont insupportables ! "

是的,比如:我的孩子很棒,是你的孩子真让人受不了。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

J'ai des informateurs, plus discrets que les tiens.

我的情报人员比你那些朋友更谨慎。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Avec un père et une mère comme les tiens, ça ne peut pas être autrement. Mais il est temps que tu lises ta lettre.

你有那样的父母,你怎么能不是巫师呢? 我想现在该是你看那封信的时候了。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une durée irréaliste, selon la com’ du Ministère de l’Intérieur, puisque les manifestations de gilets jaunes se tiennent surtout la journée du samedi.

根据内政部的说法,样的续时间是不切实际的,因为黄马甲的示威游行活动主要在星期六举行。

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱的情人》音乐剧

L'amour est sa vengeance, Il mènera les tiens vers la potence. Ronan est un poison, L'amour est ta prison, L'aimer serait ta haute trahison.

爱情是他的报复,他带着他们走向绞刑。奥兰是毒药,爱情是你的监牢,爱情是背叛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Trois poursuiveurs essayent de marquer des buts avec le Souafle. Le gardien protège les buts, les batteurs tiennent les Cognards à distance, récita Harry.

“三个追球手争取用鬼飞球得分;守门员看守球门柱;击球手不让游走球撞伤自己的队员。”哈利一口气说道。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Deux ans que tu fais la moue, que tu contournes la question, que tu t’éloignes de notre couple avec mille et une bonnes excuses puisque ce sont les tiennes.

已经两年了,你一直在回避那个问题,逃避我们的家庭生活,用的借口就是你那些没完没了的工作!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma foi ! J’admire ces trois magnifiques chevaux que les garçons d’écurie tiennent en bride ; c’est un plaisir de prince que de voyager sur de pareilles montures.

“老实说,我是在观看马夫牵着的那三匹骏马。骑着样的马旅行,那真是享受王公般的快乐。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Encore le protecteur inconnu ! on ne m’oublie pas ! On cherche le secret, puisqu’on veut causer dans une chambre isolée. Je les tiens… Bertuccio a été envoyé par le protecteur !

“还是那位无名的保护人做的,他没有忘记我。他要保密,所以要找个单间谈话。我明白,——贝尔图乔是我的保护人派来的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égailler, égal, égalable, égale, également, égaler, égalisateur, égalisation, égalisatrice, égalisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接