有奖纠错
| 划词

Lestés d’une pastèque, comme un viatique pour leur dernier voyage.

这只西瓜,终圣体一样,陪伴了他们最后的旅程。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le Timor-Lesté a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant, ce qui porte à 182 le nombre des États parties.

在报告期间,东帝汶批准了《儿童权利公约》,自此缔约国的数目增到现在的192个。

评价该例句:好评差评指正

Dans des situations d'après-conflit, l'UNICEF a réalisé une série d'initiatives pour assurer la participation et la protection des enfants dans les commissions de la justice et de la vérité existantes, par exemple en Sierra Leone et au Timor-Lesté et s'est efforcée d'appuyer la réinstauration de l'état de droit.

在冲突后的情况下,儿童基金已经完成了一系列倡议来关注在现有的真相和正义委儿童的参与和对儿童的保护,比如在塞拉利昂和东帝汶,他们还忙于支持主权国家的重建。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地图状银屑病, 地洼, 地网, 地委, 地位, 地位(用作担保的), 地位低微, 地位低微的人, 地位低下, 地位高的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le Bonadventure n’aurait pas chaviré, sans doute, car il était bien lesté ; mais d’énormes paquets d’eau, tombant à bord, auraient pu le compromettre, si les panneaux n’avaient pas résisté.

乘风破浪号的压仓情况良好;所以绝会翻船;的海水打到甲板上来,船骨经受起,还是可能被打坏的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年8月合集

On peut lire le Liban l'Afghanistan ou Bobigny lestés de cette philosophie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下结果的, 地下茎, 地下矿, 地下墓地, 地下墓穴, 地下气化, 地下热, 地下生的, 地下室, 地下水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接