La communauté internationale ne doit pas se leurrer.
国际社会不应当骗己。
Les affirmations israéliennes sont purement publicitaires et visent à leurrer la Commission.
以色列的说法纯粹是宣传,旨在误导委员会成员。
Mais ne nous leurrons pas.
但是,让我们不要怀有任何的想法。
Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.
我们以前曾经被一纸空文所骗,结果造成了惨重的后果。
Nous ne nous sommes jamais laissés leurrer par les protestations vociférantes des représentants de Washington.
我们从未被华盛顿代表的高声反对所蒙骗。
D'autre part, nous ne saurions nous leurrer en ce qui concerne leur efficacité.
另一方面,对于它们的效率,我们不能愚弄己。
C'est se leurrer que de croire que l'on peut maintenir indéfiniment le statu quo.
我们生活在一个愚的天堂中,以为现状能永远能维持下去。
Il ne faut pas se leurrer, il ne s'agit pas d'une guerre entre deux États.
不应错误理解的是,这不是两个国家间的战争。
Ne nous leurrons pas : cela n'ira pas sans difficultés.
我们不能,认为这是轻而易举。
Ceux qui croient qu'ils peuvent mettre un terme à cette résistance et à l'Intifada se leurrent.
些认为他们能够结束抵抗和起义的搞错了。
Mais ne nous leurrons pas : ce n'est qu'un commencement.
这只是一个开端。
Ne nous leurrons pas : chacun sait que le consensus sur cette question complexe est impossible.
大家都知道,不可能就这个复杂问题达成协商一致。
Tout le monde s'est fait leurrer par le retrait annoncé des forces israéliennes de la bande de Gaza.
都很高兴以色列宣布从加沙地带撤军。
Mais nous ne devons pas nous leurrer sur l'ampleur de la tâche qui reste à accomplir en Afrique.
但是,我们不应当就非洲尚未完成的工作规模骗己。
Je suis encouragé par ce que j'ai vu mais, à mon avis, nous ne devons pas nous leurrer.
我因看到的许多情而深受鼓舞,但我认为我们不应骗己。
Mais nous ne leurrons pas en pensant qu'agir à cet égard uniquement dans ces quelques régions résoudra le problème.
但我们不要以为只在特定领域采取行动就可以解决这个问题。
Le monde ne devrait pas se leurrer en imaginant que la situation ne pourrait pas empirer; elle le pourrait facilement.
世界不应陷于一种想象,即局势不可能再坏了;其实局势恶化是很容易的。
Ce serait se leurrer que de croire qu'un phénomène d'une telle ampleur puisse être maîtrisé uniquement grâce à des accords bilatéraux.
如果认为这种规模的现象通过双边协定就可以得到控制,我们无疑是骗己。
Ne nous leurrons pas à penser que la réforme de l'Organisation des Nations Unies est une tâche qui peut être réalisée rapidement.
我们不应幻想改革联合国是一项可以很快实现的任务。
Nous ne devons pas nous leurrer en pensant que le simple élargissement du Conseil de sécurité modifiera le déséquilibre de la structure actuelle.
我们决不可,以为只要扩大安全理会就会改变当前结构所固有的不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui me tue, C'est ton coeur, Quand ses battements me leurrent.
毁灭我,是你,我欺骗。
Ce qui me tue, C'est ton cœur, Quand ses battements me leurrent.
En fait, ce n'est pas une fleur, mais un redoutable prédateur qui prend l'allure d'une orchidée pour leurrer ses victimes.
其实,不是花,是一种可怕捕食者,以兰花外表来引诱受害者。
Mais, ne nous leurrons pas : les modèles bon marché sont fabriqués en Asie et en Espagne pour les collections griffées.
但是,让我们面对现实吧,廉价款式,是在亚洲和西班牙制造设计师系列产品。
Comment ça se conjugue ces différentes situations leurrant tout le monde?
Ne nous leurrons pas pour autant
Faut pas s’leurrer, comme disent les pêcheurs ! Même en achetant tous ces trucs, vous n’aurez AUCUNE ALLURE !
Ils sont assez peu accueillants euh aux autres cultures, il faut pas se leurrer hein.
Et pendant trois mois, ces hommes sont leurrés.
Ça c’était vraiment quelque chose qui nous a redonné espoir, de voir que les jeunes, même s’ils ne se connaissent pas, ils ne se laissent plus leurrer par les discours des politiciens.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释