有奖纠错
| 划词

Ces jeunes soldats furent comme des lions.

这些年轻士兵可勇敢了。

评价该例句:好评差评指正

Le lion irrité hérisse sa crinière.

被激怒的狮竖起汗毛。

评价该例句:好评差评指正

Il tourne comme un lion en cage.

他坐立不安。

评价该例句:好评差评指正

Moi, je suis un lion.

我啊,我和狮一样

评价该例句:好评差评指正

Le Seigneur a dit, je vais arracher les dents du dragon, le lion féroce piétiné.

说我将拔失落恶龙的牙齿,将凶狮踩在脚下。

评价该例句:好评差评指正

Still Life lui a valu le Lion d'or au Festival de Venise en 2006.

静物他赢得了2006年在威尼斯电影节金狮奖。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?

在动物园里,小孙问爷爷:“什么仁慈的上帝塑造了这么大的脑袋?”

评价该例句:好评差评指正

On admire le tueur de lions .

人们都很崇拜这个猎狮者。

评价该例句:好评差评指正

Marie courait, telle que court un lion.

玛丽跑得像狮一样

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi la tête du lion est-elle si grosse?

什么狮的脑袋这么大?

评价该例句:好评差评指正

Le lion ne se sent plus roi?

雄狮再无法称王?

评价该例句:好评差评指正

Un lion pousse un coup de gueule.

发出一声吼叫。

评价该例句:好评差评指正

Comme des lions, avec des cheveux longs et roux.

像狮一般温柔,披着橙红的长发。

评价该例句:好评差评指正

Le lion et le tigre sont des espèces du genre chat.

狮和虎都是猫科动物。

评价该例句:好评差评指正

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥的另一端有两只凶猛的狮,年轻人非常害怕。

评价该例句:好评差评指正

Le lion a marqué son territoire.

划出了他的地盘。

评价该例句:好评差评指正

"J'étais vierge, je suis devenu lion, c'est une promotion, non", a-t-on entendu dans la rédac.

“我是处女座,现在变成了狮座,这算是一个晋级不是吗?”

评价该例句:好评差评指正

Elle est lion.

她是狮座的。

评价该例句:好评差评指正

Le lion rugit.

狮吼。

评价该例句:好评差评指正

Les Lions appuient l'éducation en matière de toxicomanie.

俱乐部国际支持防止药物滥用的教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淀粉凝结酶, 淀粉乳, 淀粉三糖, 淀粉肾, 淀粉提取, 淀粉味的, 淀粉消化不良, 淀粉性食物, 淀粉性质的, 淀粉样变性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– C'est un lion, dit-elle, un lion solitaire et, sous sa patte... ce globe !

“这是狮子。”凯拉说,“一头孤独狮子,然后在它脚下… … 一个圆球!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Allez donc ôter au lion le chien qu’il a dans sa cage !

你去把落在狮子爱犬夺回来吧!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'appelle le lion. Mais oui, quoi! Le lion est un chat. Un très gros chat!

我叫狮子。哦,是,没错。狮子是一只猫。一只非常大猫!

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》精选

Tous les lions ? Même mon père ?

所有狮子?我爸爸也是吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le lion, bien sûr! Minou, minou, minou!

当然是狮子!凯蒂,凯蒂,凯蒂!

评价该例句:好评差评指正
爱法语动画DIDOU

Impossible. Nous, les lions, passons notre temps à dormir.

。我们这些狮子啊一天到晚都睡觉

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Des ours et puis des lions, au son des clairons!

熊和狮子是他号手!

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Bah, un lion, un fauve quoi.

一只狮子 一只野兽。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Eh ! dans le monde critico-politique, dont vous êtes un des lions.

是你领导政论界呀。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Moi je vais dresser ça dans un bol à tête de lion.

我要把这个汤盛到一个有狮子头

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Il n'est que nuisance depuis sa naissance ! [Virons ce lion de malheur ! ]

自从他出生,只有危害!

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Un lion de Venise de douze mètres de haut.

十二米高威尼斯雄狮。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Le lion était dompté ; le vengeur était vaincu.

狮子终于被驯服了;复仇者终于被征服了。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Lancelot est très vaillant car il est capable de terrasser les géants et les lions.

兰斯洛特非常骁勇,因为他能够击倒巨人和狮子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils regardaient dans la barricade obscure comme on regarderait dans une tanière de lions.

他们象窥探一个狮子洞似望着那黑暗街垒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le vieux lion semblait flairer dans cette ombre un monstre inconnu.

这头老狮子好象在黑暗中嗅到了一只无名怪兽”。

评价该例句:好评差评指正
爱法语动画DIDOU

Un lion! Attends-moi là, je reviens.

一只狮子!你在那等我,我马上回来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Un lion? Des animaux sauvages?

(旁白):一头狮子?野生动物?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ensuite, le lion, c'était bien fait pour lui parce qu'il n'avait plus de pouvoir.

然后狮子,这样挺好,因为他不再有超能力了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le dragon et le lion représentés par des masques grimaçants, ils chassent aussi les mauvais esprits.

鬼脸面具上龙和狮子,他们同样也是用来驱逐鬼怪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淀晶大理石, 淀链霉素, 淀渣, , 惦记, 惦念, , , 奠定, 奠定…的基础,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接