有奖纠错
| 划词

L'emprunt doit être remboursé ou liquidé selon la procédure prescrite par le Conseil des ministres.

领取的贷款将按照内阁规定的程序偿还。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces directives ne prévoit les dispositions à prendre lorsque le moment viendra de liquider la Caisse.

没有涉及节约储金最终解散问题的指令。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUCID prendra les mesures nécessaires pour liquider ces avances en tenant compte des difficultés juridiques et opérationnelles.

药物管制署将在现有法律和业务局限内,密切追踪结清这些预付款。

评价该例句:好评差评指正

Une fois le patrimoine familial éteint, les biens doivent être liquidés et leur montant réparti en parts égales.

一旦解体,其应该清理,并按等额平摊分配。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les entrées correspondant à des biens durables liquidés, d'une valeur de 1 349 000 dollars, n'ont pas été supprimées.

此外,对于处置价值134.9万美元设备的记录,没有从清单中删除。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭时即为“消亡”。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les stocks ont effectivement été liquidés, le créancier passera en général à l'exercice d'une autre voie de droit.

已经对库存品进行了有效的,有担保债权人一般会采取另一种救济办法。

评价该例句:好评差评指正

La société a été couronnée de succès avec Praxair, BOC, Air Liquide, sur l'acide et d'autres entreprises internationales de coopérer.

本公已成功与普莱克斯、BOC、法液空、日酸等国际公进行了合作。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, il avait présenté une requête aux fins de liquider la société sur des bases justes et équitables.

后来,申请人以公正公平的理由提出公结业申请。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur a pris plusieurs dispositions pour liquider les avoirs de Capital, notamment la vente d'une partie de ses avoirs immobiliers.

3 提交人采取了若干清的步骤,包括出售Capital公的某些房地

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis se fait des illusions, et je le dis franchement, s'il croit pouvoir liquider la révolution cubaine.

我要坦率地说,美国政府认为它能够颠覆古巴革命,这是痴心妄想。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les stocks ont effectivement été liquidés, le créancier garanti passera en général à l'exercice d'une autre voie de droit.

已经对库存品进行有效的,有担保债权人一般会采取另一种救济办法。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭时即为“消亡”。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel informatique usagé est liquidé conformément aux dispositions pertinentes du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU.

用过的信息技术依照《联合国务条例和细则》(ST/SGB/2003/7)的有关规定处置

评价该例句:好评差评指正

Les récents assassinats visent avant tout à liquider tout effort international en vue de raviver le processus de paix au Moyen-Orient.

最近的暗杀行动的用意首先在于破坏恢复中东和平进程的任何国际努力。

评价该例句:好评差评指正

M. Wang Xinxia (Chine) dit que dans tous les cas, le solde de trésorerie d'une mission liquidée doit être reversé aux États Membres.

王新霞(中国)说,在对结束的特派团进行清理后,剩下的现金余额应该归还会员国。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel technique qualifié mène des inspections visant à déterminer l'état du matériel avant de décider de la façon de le liquider.

合格的技术人员先检查设备的状况,然后才决定如何要处置

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la Base a reçu des trois missions liquidées susmentionnées, pour stockage, du matériel pouvant être réutilisé.

在报告期间,后勤基地从以上三个清理结束的特派团得到库存待用的积压可利用材料。

评价该例句:好评差评指正

Les parties sont convenues d'un protocole afin de liquider conjointement les ressources d'une façon compatible avec la législation de l'insolvabilité des deux pays.

当事各方达成了一项协议,作为以符合两国破法的方式提供对源的联合的手段。

评价该例句:好评差评指正

Elle serait progressivement liquidée à la fin de la phase de construction et les contributions correspondantes seraient portées au crédit des États Membres.

准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En faisant faillite, un homme est déshonoré ; mais en liquidant, il reste honnête homme.

一个破产的人名誉扫地,但宣告清理的人是清白的。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Liquider n’est pas faire faillite, comprenez-vous ?

清理并非破产,懂不懂?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les habitants et Gayant font le ménage et liquident tous les Reuzes, même ceux qui étaient restés au camp.

Gayant清理并清算了所有的鲁兹人,甚至那些留在营地的人。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle remonta aussitôt sur la mezzanine et à quatre pattes entreprit de retourner énergiquement sa couche pour liquider l’agresseur.

她说完立刻爬上了床,把整个床垫掀了起来,想要跟那只侵犯她的蜘蛛算账

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Voous dites que, que je devrais, pour li, li, li, liquider, pour arrêter la déclaration de faillite, être à Paris.

你你说… … 要避免破产,要办办… 办清… … 清… … 清理,我得去巴黎。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Peut-être voulez-vous liquider les affaires de votre frère ? demanda le président.

你想把令弟的债务宣告清理吧?”所长问。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je n'ai plus le choix, je dois liquider cette mission plus vite, pour être plus détendu ensuite.

我别无选择,必须更快地完成这项任务,以便之后能更放松。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Liquider n'est pas faire faillite, comprenez-vous?

清算不是破产你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Peut-être voulez-vous liquider les affaires de votre frère?

你想清算你兄弟的生意?

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Bien qu'il fût alors convaincu de l'urgence qu'il y avait à liquider le régime conservateur, ce plan l'horrifiait.

尽管他当时确信清算保守党政权的紧迫性,但这个他感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Notre vieil ami qui a de l’honneur jusqu’au bout des ongles compte liquider les dettes de la maison Grandet de Paris.

咱们的老朋友爱名誉,连指甲缝里都爱到家,他想出面清理巴黎葛朗台的债务呢。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Les vrais braqueurs, il faut que tu le fais à la bagnole, pour liquider toute possibilité de trouver des traces.

真正的劫匪, 你得在车里做这件事,这样才能彻底消除留下痕迹的可能。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Notre vieil ami qui a de l'honneur jusqu'au bout des ongles compte liquider les dettes de la maison Grandet de Paris.

我们的这位老朋友,是一位十足的荣誉感十足的人,他打算偿还巴黎格朗台家的债务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

S'ils ne déposent pas les armes, ils seront tout simplement liquidés selon celui qui est en charge de l'opération, le général Kroutov.

如果他们不放下武器,他们只会根据负责行动的人克鲁托夫将军的规定被清算

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le blocus et la politique britannique à l'époque avaient déjà eu le temps d'aller trop loin et de liquider la puissance napoléonienne.

英国的封锁当时的政策已经走得太远,摧毁了拿破仑的势力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Depuis quelques mois, beaucoup d'autres enseignes sont en difficulté: Camaïeu, liquidée en septembre dernier, puis Gap et Go Sport en redressement judiciaire.

- 最近几个月,多其他品牌都陷入困境:去年 9 月清算的 Camaïeu,然后是破产管理中的 Gap Go Sport。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Alors la famille du décédé, ses représentants, son hoirie ; ou le négociant, s’il n’est pas mort ; ou ses amis, s’il est caché, liquident.

“那么死者亲族,代表人,承继人,或者当事人自己,如果他没有死,或者他的朋友,如果他避不见面,可以办清理

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Alors la famille du décédé, ses représentants, son hoirie; ou le négociant, s'il n'est pas mort; ou ses amis, s'il est caché, liquident.

—然后是死者的家人、他的代表、他的遗产;或者商人,如果他还活着的话;或者他的朋友,如果他隐藏了,就清算

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Voous au, au, aurez ez bien davantage en liquidant qu'en lai, lai, laissant les gens de justice y mettre le né, né, nez … Hein!

通过清算,你将比将其交给司法系统来处理这件事情获得更多...呵呵!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour liquider leurs articles, ils les ont proposés à la vente à prix déstockés dans les enseignes Noz, qui ne s'attendaient peut-être pas à un tel succès.

为了清算他们的商品, 他们在 Noz 商店以去库存的价格出售这些商品,这可能没有预料到如此成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement, réflectance, réflecteur, réflecteur secondaire, réflectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接