Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.
竖横姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说反常,美元又出人意料了元气。
Division I professionnel importé du matériel électrique à l'extérieur de la logique utilisées.
我司从国外进口专业外理废旧电线设备。
Logique de la vie est d'être moqué ,et peut-être railler les autres.
人生在世无非是让别人笑笑,偶尔笑笑别人。
Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.
顾客并不总是根据基本逻辑作出购买决策。
Il se renforce chez l’homme contre toute logique.
切理性不同,希望会在人们心中变得强大。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
在墨西哥看,讨论的逻辑顺序被颠倒了。
La logique de la légitime défense ne saurait être étendue pour justifier des exécutions extrajudiciaires.
自卫的逻辑是不能被延伸而成为法外处决的理由。
Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.
他们认为,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈出的合乎逻辑的第步。
La réunion d'aujourd'hui, qui est consacrée à la situation en Guinée-Bissau, participe de cette logique.
今天举行的有关几内亚比绍局势的会议是方针相致的。
Des indicateurs avaient été retenus pour les sous-programmes et étaient inclus dans les cadres logiques.
她指出,次级方案的指标已经选定,列入逻辑框架之中。
La violence menace de supplanter la logique de la paix.
暴力正威胁战胜和平逻辑。
Le cadre logique était également un important instrument de suivi et d'évaluation.
她指出逻辑框架也是监督和评估的重要工具。
La logique israélienne est, en soi, agressive.
以色列的逻辑本身就是侵略性的。
Actuellement, nous ne voyons pas, en toute logique, comment réduire cette divergence de vues.
现实说,我们认为目前分歧不能弥合。
Il est donc logique que l'Afrique participe à l'adoption de ces résolutions.
因此,非洲应当参些决议的通过。
Il serait plus logique que la coopération nucléaire bénéficie exclusivement aux parties au Traité.
要是只能缔约国开展核合作,那将更合乎逻辑。
Cette logique dans laquelle le Comité a inscrit son raisonnement est, en l'espèce, fort discutable.
委员会通过的论点,事实上是有高度争议的。
À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.
我们时代生活的现实容不得此种逻辑。
Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.
将此种权利延伸到国际组织是合乎逻辑的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je comprends bien sûr que le secteur aérospatial ait sa logique.
当然得承认,航天系统也有道理。
Tu fais moins de fautes et ta construction est plus logique qu’avant.
错误变,以前有逻辑。
C’est le résultat logique, une conséquence prévisible.
这是合乎逻辑的结果,一个可预测的结果。
Alors oui, d’un côté, ça semble logique de choisir l’anglais.
是的,一方面,选择英语是合理的。
Moi j'ai arrêté de chercher d'être logique à partir de ce moment là.
从那一刻起,我不再试图讲逻辑。
Et oublier le raisonnement logique que vous avez l'habitude de pratiquer en temps normal.
而忘记你在平习惯练习的逻辑推理。
Quelles seront les conséquences logiques de cette décision?
这个决定的逻辑结果是什么?
Cette expression signifie l’aisance matérielle, être riche. Oui, celle-là, elle est logique, on comprend.
这个表达的意思是物质上的富裕,富有。是的,这是合乎逻辑的,我们能够理解。
Oui, un peu bizarre, " crayon de bois" , je trouve ça plus logique.
是的,有怪,“crayon de bois”,我觉得它更符合逻辑。
Vous êtes des personnes décidées, logiques et organisées.
你们是决断,有逻辑和有规划的人。
En 2001, en Afghanistan, deux statues géantes avaient été détruites selon la même logique.
2001年,阿富汗的两座巨大雕像由于同样的原因而被毁坏。
Eh, ban, j'existerai pas aujourd'hui, c'est logique.
就没有今天的我,这是必然的。
L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.
缺是这种方案是给予市场逻辑。
C'est logique, vous avez le mot « conséquence » , par conséquent.
这很合理,有单词“conséquence”,par conséquent。
S'il y a un événement précis, je suis pas habillé comme ça, c'est logique.
如果有特定的活动,我自然不会这样穿,这是理所当然的。
C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c’est logique !
这并不是什么令人吃惊的事情,我们的森林都没,他们生存的空间自然也没有啦,这是正常的!
Pour moi, c'est tellement logique, j'ai aucun espoir.
对我来说,这太合理,我没有任何希望。
Ce qui me semble logique, j'allais pas m'asseoir sur le plan de travail et siffler.
这对我来说很合理,我总不能坐在工作台上吹口哨吧。
C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c'est logique !
这不稀,我们的森林消失,空间也消失,这是必然的!
Mais comme toujours, essaie d'être logique, avoir une idée par phrase etc.
但是和往常一样,你要试着有逻辑,每个句子都得有思想等等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释