Ce film est bien, mais il y a des longueurs.
这部电影不错, 可是有些地方啰唆。
Tuyau fournit 19 - 60 diamètre longueur.
软管可提供¢19-¢60 不同管径度。
Tout sa longueur est de 680 mètres .
全680米。
La longueur du jour augmente au printemps.
春来日渐。
La longueur de cet objet est de deux centimètres.
这个物体度是两厘米。
Rectification de la longueur et du diamètre de la pièce.
校正度和直径一块。
8-20, la longueur de 100-300 bar entre la transmission axial.
8-20之间,度100-300之间棒料轴向输送。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向一切二,6个中等茄子。
D'une longueur de 140 m et d'un largeur de 20,5 mètre.
桥140米宽20.5米。
Le legging stretch uni, taille élastique, longueur mi-mollet, surpiqûres ton sur ton.
单色力打底,腰部松紧带。腿肚。
Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.
他们动作就一个很好度将改变态度,该模型。
La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.
名字与前缀度总和不得超过16个字符。
Je m'excuse par avance pour la longueur de la déclaration orale.
口头声明较,对此我预致歉意。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波测定一直达到8900埃。
Une longueur totale de 1,1 km, largeur de 20 mètres de la route de planification.
全1。1 公里,道路规划宽度20 米。
A l'arrière, un c?ne de 150 mm de longueur totale (dérives comprises) supporte les gouvernes.
在车尾锥1 50毫米,在度(包括滥用)支持电梯。
Il ne faut pas que les contraintes techniques et bureaucratiques étirent en longueur ce processus.
这一债务减免进程不应由于技术性和官僚程序上规定束缚而无休止地拖延下去。
L'affaire a traîné en longueur tout au cours de la période à l'examen.
审查期间该事件仍迟迟不能收尾。
Cet exposé pèche par sa longueur.
这篇报告毛病是太了。
La longueur se mesure en mètres.
度用米来计量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut vraiment allonger vos orteils vers la longueur.
必须要把脚趾伸长。
Sa longueur ? 90 kilomètres, je pense.
他的长度?90千,。
Quelle longueur supposez-vous donc à cet océan ?
“你这个海有多长?”
Tous ceux qui ont quatre côtés de même longueur, ensemble.
四条边等长的请站在一起。
Je coupe mes aubergines dans le sens de la longueur.
纵向切茄子。
Nos pêcheurs en voient fréquemment dont la longueur dépasse un mètre quatre-vingts.
们现在的渔夫也经常看到一些长超过1.8的枪乌贼。
Tu es aussi un quadrilatère qui a ses quatre côtés de même longueur.
你也是一个四边长相等的四边形。
On couple le saint-nectaire un peu comme le roquefort en tranches dans la longueur.
切奥弗涅干酪的方法和切羊干酪的有点像,沿着长边将奶酪切成片。
Un spectromètre est un appareil qui permet de décomposer la lumière que l'on voit en ses différentes longueurs d'onde.
光谱仪是一种按照不同的波长分解们看到的光的设备。
Le spectre va nous indiquer les longueurs d'onde que le t-shirt reflète vraiment.
光谱将告诉们T恤实际反射的波长。
Des flots ininterrompus de chaleur et de lumière inondèrent la ville à longueur de journée.
热浪和光浪前推,续不断,从早到晚把城市烘烤于其中。
Cette tortue, qui mesurait trois pieds de longueur, devait peser au moins quatre cents livres.
这只长达三英尺的海龟,体重至少有四百斤。
Sur quelle longueur ? Impossible de le dire.
塌陷的地方究竟有多长?这无法说清。
Donc [ comment ], ça peut être la [ couleur ] ou la [ longueur ].
【怎样】既可对【颜色】提问,也可以对【长度】提问。
Pliez la bande de papier en deux sur le sens de la longueur.
将纸条纵向对折。
Lève-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur; car je te le donnerai.
你起来,纵横走遍这地,因为必把这地赐给你。
Ou y a t-il quelque chose de spéciale à propos de ces longueurs d'onde lumineuses ?
这些光波长有什么特别之处?
Et en particulier ses bras qui font une fois et demie la longueur de ces jambes.
尤其是它的手臂,长达脚的1.5倍。
On coupe les carottes en 2 dans le sens de la longueur, puis en morceaux obliques.
将胡萝卜沿长边切成两半,然斜切成片。
Une figure avec quatre côtés de même longueur et quatre angles droits.
拥有四条等长的边和四个直角的图形。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释