M. Bravaco (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Pardonnez-moi d'être si loquace ce matin.
布克先生(美利坚合众国)(以英语发言):很抱歉我今天上午一再发言。
Zidane a, en revanche, était plus loquace sur les circonstances de l'incident survenu à la 110e minute de la rencontre qui a provoqué son exclusion.
达内再三重复当时的情形,在决赛的第110分钟突如其来发生的小致他被罚离场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon oncle, si loquace, si impétueusement discoureur d’habitude, se taisait aussi. Nous avions soulevé ce corps.
一向说话滔滔绝叔父,现在也变成缄口金人了。我个人体举起。
Nous ne sommes pas très loquaces dans la famille, tu auras au moins hérité de ce trait de caractère.
“我家里人都是很爱讲话,你至少也遗传了个性格。”
On a dû le remarquer, le géographe, si loquace, si impatient d’ordinaire, avait à peine parlé pendant l’interrogatoire d’Ayrton.
我一定已经注意到了!位地理学家平时那么好说话,那么没耐性,次盘问艾尔通时,他却几乎是一言发。
Le bossu s'animait et devenait de jour en jour plus loquace
Le chef druze Walid Joumblatt n’a pas été plus loquace.
Il devait quand même pas être très loquace.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释