有奖纠错
| 划词

1.La question est maintenant à l'examen devant la Chambre des lords.

1.该问题现在正由

评价该例句:好评差评指正

2.J'invite Lord Paddy Ashdown à prendre place à la table du Conseil.

2.我请阿什当勋爵在安理会席就座。

评价该例句:好评差评指正

3.« G » a adressé à la Chambre des Lords une demande d'autorisation de faire appel.

3.“G”已向请求获得诉权。

评价该例句:好评差评指正

4.En Ouganda, la Lord's Resistance Army (LRA) maintiendrait dans ses rangs des milliers d'enfants enlevés.

4.在乌干达,据报道,()仍然将几千名被绑架的儿童扣押在其部队里。

评价该例句:好评差评指正

5.Un jeune homme cherchant un emploi de jardinier a rendez-vous chez son (peut-être) futur employeur, un lord anglais.

5.一个年轻人希望找一份园艺师的工作,这天,他来面见(可能是)未来老板——一位英国贵族

评价该例句:好评差评指正

6.M. Wayne Lord, M. Aiytegan Kouevi et M. Wilton Littlechild, membres de l'Instance permanente, étaient également présents.

6.出席会的还有常设论坛成员Wayne Lord 先、Aiytegan Kouevi 先和Wilton Littlechild先

评价该例句:好评差评指正

7.Il est soumis à l'autorité des responsables du Trésor de Sa Majesté (Lords of Her Majesty's Treasury).

7.岁入官在英国财政大臣的指导下行事。

评价该例句:好评差评指正

8.La Commission comprend 12 membres, qui sont nommés par la Chambre des communes et par la Chambre des lords.

8.委员会由下任命的12名成员组成。

评价该例句:好评差评指正

9.Je voudrais, enfin, faire quelques rapides commentaires sur la situation en Ouganda et la Lord's Resistance Army (LRA).

9.最后,我就乌干达局势和问题简短地发表一点看法。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces points ont été déterminés pour décision de la Chambre des Lords (voir les paragraphes 72 et 73 ci-après).

10.这些问题是按照英国的一项决定确定的(见下文第72和73段)。

评价该例句:好评差评指正

11.S'il avait voulu accuser l'armée Lord's Resistance Army, il n'aurait pas dû faire un amalgame entre celle-ci et l'Ouganda.

11.如果他想指控,那就应该区分清楚,因为不是乌干达。

评价该例句:好评差评指正

12.On estime que plus de la moitié des enfants enlevés par la Lord's Resistance Army n'ont pas plus de huit ans.

12.据估计,被绑架的一半以儿童只有8岁。

评价该例句:好评差评指正

13.Ils souhaitent tous que les promesses faites lord des conférences de Paris et Genève puissent être mises en oeuvre sans délai.

13.他们都希望在巴黎和日内瓦会作出的保证得到及时履行。

评价该例句:好评差评指正

14.Toutefois de nombreuses autres personnes ont été déplacées par suite des attaques du Lord Resistance Army (LRA) ougandais et des luttes intercommunautaires.

14.然而,由于乌干达的攻击和族裔间的战事,更多的人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette action est pendante, un appel ayant été interjeté sur certains points devant la Chambre des Lords (voir le paragraphe 74 ci-après).

15.这一诉讼尚未了结,有些问题目前已诉英国(见下文第74段)。

评价该例句:好评差评指正

16.Ainsi, la proportion actuelle de femmes est de 19,6 % à la Chambre des communes et de 19,1 % à la Chambre des Lords.

16.委员会注意到,目前众的妇女代表仅占19.3%,在仅占19.7%。

评价该例句:好评差评指正

17.On estime à entre 10 000 et 15 000 le nombre des enfants et adolescents enlevés qui sont encore détenus par la Lords Resistance Army.

17.估计被扣押的被绑架者为10 000人至15 000人。

评价该例句:好评差评指正

18.La Rapporteuse spéciale note avec une vive inquiétude que 5 000 à 8 000 enfants auraient été enlevés par la Lord's Resistance Army (LRA) en Ouganda.

18.特别报告员严重关切地注意到,在乌干达,据说,()绑架了约5,000名至8,000名儿童。

评价该例句:好评差评指正

19.Lors de mes rares réunions avec la Lord's Resistance Army (Armée du Seigneur) (LRA), j'ai été frappé par la paranoïa de ses dirigeants.

19.在与偶尔的一次会晤中,我对高层领导人不断呈现的偏执狂深感震惊。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans le nord de l'Ouganda, de nombreux enfants ougandais continuent d'être enlevés par les rebelles d'un groupe armé, la Lords Resistance Army (LRA).

20.在乌干达北方,许多乌干达儿童继续遭到一武装团伙反叛分子——洛兹(以下简称)的劫持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短跑, 短跑比赛, 短篇, 短篇小说, 短篇小说作家, 短篇小说作者, 短片, 短平快, 短评, 短期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

1.« Asseyez-vous donc, mon cher lord, le déjeuner vous attend. »

“请坐,我亲爱爵士,早饭在等着您呢。”

「兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Je veux dire que c’est lord Ruthwen en personne.

“那匹马是罗思文勋爵。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

3.Un seul partisan lui resta. Ce fut le vieux paralytique, lord Albermale.

支持福克只剩下一个是那位半身不遂阿尔拜马尔老爵士

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.D’un Anglais, d’un certain lord Wilmore, qui prend le nom de Simbad le marin.

“一个英国,名叫威玛勋爵,他化名叫水手辛巴德。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

5.Mais comment nous acquitter envers lord et lady Glenarvan ? reprit Mary Grant.

“但是哥利纳帆爵士和夫恩情,我们怎么能报答呢?”玛丽又说。

「兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

6.Le seigneur de Luss, « le laird » de Malcolm, représentait son comté à la chambre des lords.

这位身为吕斯村绅士玛考姆府“主”,是英国贵族元老,代表着本郡。

「兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Lord de Winter sortit en faisant un geste à Felton, qui sortit derrière lui et ferma la porte.

温特勋爵向费尔顿示意一下走出门,费尔顿也跟着走出去,并随手关上门。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Dès que le quartier-maître se trouva en présence du lord, ses gardiens se retirèrent.

那水手一到爵士面前,押送退出去

「兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Huit jours avant son arrivée, lord de Winter mourut subitement, me laissant sa seule héritière.

在他回国前八天,我丈夫温特勋爵突然死,丢下我这个他唯一遗产继承

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Mais comment lord de Winter, mon protecteur, mon père, demanda Felton, se trouve-t-il mêlé à tout cela ?

“可是,我保护,我父亲温特勋爵怎么也参与这一切呢?”费尔顿问道。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Que cela me paraît être lord Ruthwen en chair et en os.

“哦,他简直是一个借尸还魂罗思文勋爵。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

12.Quoi ! s’écria lord Glenarvan, c’est une bouteille que ce requin a dans l’estomac !

“怎么!”爵士也叫起来,“鲨鱼肚里有只瓶子吗?”

「兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Hao ! fit lord Wilmore avec cette intonation qui n’appartient qu’aux naturels les plus purs de la Grande-Bretagne.

“噢!”威玛勋爵用那种只有道地大不列颠民才能懂得腔调说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Oh ! cinq ou six cent mille francs, tout au plus, dit lord Wilmore ; il est avare.

“不过五六十万法郎,”威玛勋爵说,“他是一个守财奴。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Ma foi, je n’en jurerais pas, et cette façon de vous offrir cette coupe sous le nom de lord Ruthwen…

“我不想发誓说我没有讲过。而且,他以罗思文勋爵名义把奖杯送给您,证明他已经知道有在把他比作那个。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

16.Voyez la Chambre des Lords, sorte de Sénat à la britannique.

看看上议院,一种英国式参议院。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.Et lord de Winter se retira en jurant, ce qui à cette époque était une habitude toute cavalière.

温特勋爵叽叽咕咕地走出去,在那个时代,这是一种骑士派头习惯。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

18.Le nouveau roi Charles III fait face aux députés et Lords du Parlement.

新国王查理三世将面对国会议员和议会领主机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

19.Pour la 1re fois à la Chambre des Lords britannique, un robot doté d'intelligence artificielle.

英国上议院首次配备工智能机器机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Vis-à-vis de lord de Winter sa conduite était plus facile ; aussi avait-elle été arrêtée dès la veille.

面对温特勋爵,她较为容易表现;所以在头一天她既定方针。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短期票据, 短期商业交易, 短期天气预报, 短期投资, 短期协定, 短期信贷, 短期休假, 短期债务, 短气, 短浅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接