Non , en chinois, le nom est avant le prénom.donc, SHANG Loulou, c’est mon nom.
不,中文姓前面,应该是商璐璐。
Alex : Enfin loulou, tu vois bien que c'est bien trop grand pour moi ca.
事实上,坏蛋,你也看到了这对我说太大了。
Alex : Tu peux me passer l’éponge aussi ? Attends, bouge pas, elle est dans la douche. Loulou ?
能把海绵给我吗?等等,别动,它好像浴间里,。
Alex : Vite. J’ai froid, Loulou. Merci. Tiens, en même temps, tu veux pas mon rasoir pour les jambes, s’il te plait ?
快点,我冷死了,,谢谢,嘿,你能不能一起把我刮腿毛刀递给我?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pas moi. - Tu le fais toujours Loulou! Ca sèche !
不是干的。你总是这样!牙膏会变干的!
N'est-ce pas mon Loulou que nous avons le courrier?
是不是,的Loulou,收到信件啦?
Alex : Mais je peux pas vendredi, je dois manger avec Jeannette là, loulou!
但是等不到周五了,要和珍妮特出去吃饭,亲爱的。
Au moyen d'une planchette, Loulou fut établi sur un corps de cheminée qui avançait dans l'appartement.
琭琭用一块小木板架住,放在屋里凸出的壁炉上。
Loulou, caché sous des roses, ne laissait voir que son front bleu, pareil à une plaque de lapis.
琭琭藏在瑰花底下,只有它的蓝额头露出来,仿佛一枚青玉片子。
Alex : C'est pas vrai, Loulou ! C'est pour moi ?
不是吧,亲爱的!这是给的吗?
Alex : Oh, plus que deux jours, Loulou, le bonheur. On me l'enlève dans deux jours.
是的,再过2天亲爱的,好开心。再过2天就能起身走路了。
Alex : « décidé » é. Ça marche à tous les coups ça Loulou.
« décidé » , é。每次都要这样变亲爱的。
Alexandra : Bonjour mon loulou, ça va?
亲爱的你好,怎么样啦?
Alex : Euh attend... Ne dis pas que mon Loulou, c'est un menteur, ok ?
额,等等...不要家亲爱的是骗子好吗?
Alex : Non, non, ça va aller, Loulou. Dis donc, c'est pas à toi ces clés, là ?
不,不用,可以的,亲爱的。诶,这不是你的钥匙吧?
Hé ben on fera de la ratatouille tiens en conserve c'est bien ça ! Ouais mais c'est du boulot ça Loulou
可以做杂烩。嗯,可是这工程量很大。
Alex : Mon petit Loulou. Ecoute ! Si tu es très gentil, je vais revenir cet après-midi avec une petite glace.
亲爱的小宝贝。听着!如果你乖,下午回来的时候就给你买一个冰淇淋。
Alex : Non mais c'était pas la peine, Loulou ! Attend, c'était pas la peine de prendre ta matinée pour ça.
但是用不着啦,亲爱的!听着,没必要花一个早上来想这个。
Alex : Allez, Loulou, s’te plait pour me faire plaisir. Allez.
去吧,亲爱的,求你了然给开心一下嘛。去吧。
Alex : C’est normal que ça chauffe, Loulou.
烫很正常,亲爱的。
你能再帮拿一下海绵吗?等等,别发牢骚哦,可以是在淋浴(不方便)。亲爱的?
Loulou n'avait rien, heureusement. Elle sentit une brûlure à la joue droite ; ses mains qu'elle y porta étaient rouges. Le sang coulait.
总算好,琭琭没有受伤。她觉得右脸烧痛,两只手一摸,手变成红的。血直流。
Alex : Qu’est-ce que tu fais là, Loulou ?
你在做什么啊,亲爱的?
Alex : ouais non ça c'est pas bien, je suis à l'aise là dedans. Je vais me changer loulou, je reviens toute suite, ouais.
是的,这不行,穿的太宽松了。去换一件,马上回来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释