Cette machine est très lourde, comme une montagne.
这台机器重得像山一样。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由没睡觉,她眼皮沉重。
Il fait lourd.
天气沉闷。
Ce vieil homme marche d'un pas lourd .
这个老人步履蹒跚。
Le camion est trop grand et trop lourd .
卡车又大又沉。
Vous avez là une lourde responsabilité.
您承担的责任很重。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的路,我们看见一些马拉着沉重的雪橇。
Un repas trop lourd n'est pas bon pour la santé.
饭菜太油腻对身体不好。
Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.
这箱子太沉了我拿不了。*(这箱子如此重以至我不能拿。
Professionnel société à exploiter les tuyaux hydrauliques, tubes et industriels lourds, de pièces d'automobile.
公司专业经营液压管,工业用管及重型汽车配件。
Cependant, les deux cours les plus lourds sont en anglais.Cela nous fatigue vraiment.
但偏偏最重的两门课却英语授课,这可真我们这帮“旱鸭子”了。
Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.
但石头太重了,把他的肚子撑破了,然后大灰狼就死了。
Une sensation de jambes lourdes est normale.
感到大腿重正常反应。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的官僚机构。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨重的马车摇晃起来,旅行又开始了。
Ponts et autres équipements lourds, de routes et de ponts.
架桥机等重型路桥设备。
Le potage est salé; elle a eu la main lourde.
汤咸了, 她盐放多了。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。
Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.
我的心情沉重,但只能试着强迫自己欢快起来.
Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这个年轻人的肩扛着一个沉甸甸地麻袋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Débarrassée de chignons trop lourds et de chapeaux pâtissiers.
受发髻和毛帽的拘束。
Tristan et le sénéchal portent des armures très lourdes.
特里斯坦和管家都穿戴着厚重的铠甲。
Et plus ils sont bourrés, plus ils sont lourds.
而且们喝得越多,就越笨拙。
Au départ, l’idée de Fermi, c’est de fabriquer des atomes très lourds.
最初,费米的想法是制造非常重的原子。
Donc ça, c'est une grande dépendance qui est lourde de conséquences pour l'agriculture française.
因此,这对法国农业来说是一个沉重的负担。
Je manquerai d’élégance dans mes manières, ma façon de parler sera lourde et monotone.
我举止,我谈吐笨拙而单调。
Papa Pig tu ne crois pas que tu es un peu lourd pour cette branche?
猪爸爸,这个树枝快撑住你?
Je ne peux plus supporter ce lourd silence !
我受这般寂静!
Il se sent fatigué; il veut revenir se coucher, mais sa tête devient lourde, très lourde.
得自己很累,想回去睡,但是的脑袋变得很沉,很沉。
À l'approche de Liège, ses paupières étaient lourdes, et la voiture fit une inquiétante embardée.
快到列日时,朱莉亚困得眼皮几乎睁开,结果车子有点失控,往车道边上偏离。
Enfin les femmes sont, en règle générale, plus petites et moins lourdes que les hommes.
最后,通常而言,女性比男性更矮一些,也更轻一些。
C’est la bureaucratie qui est très lourde.
这就是繁重的办公室作风。
Il est relou. Alors relou ça veut dire lourd.
Il est relou。Relou的意思是沉重。
那辆笨重的马车摇晃起来,旅行又开始。
Et la lourde machine se mit en route.
于是老马破车走。
La vendeuse : Oui c'est ça, moi j’avais une grille en métal très lourde.
是的,我有一个很沉重的铁栏。
Le turban devenait alors de plus en plus lourd.
围巾变得越来越重,想把它扯掉,但却箍得头痛。
Donc on met les mots à l'envers, donc " relou" , c'est " lourd" , tout simplement.
所以,如果把这个单词倒过来,relou就变成lourd,很简单。
Désolée, Didou, mais la luge est trop lourde pour mes petites pattes.
对起,Didou,但是对我这么小的肢体来说,这个雪橇真的太重。
Les assauts d’un côté ou de l’autre causent de lourdes pertes.
一方或者另一方的突击会造成巨大损失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释