有奖纠错
| 划词

1.La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

1.头枕纱幔宛如一朵硕大百合

评价该例句:好评差评指正

2.En Janvier 1572, nos officiers perdent l'obligation du port de leur costume et leurs signes distinctifs se réduisent à un écusson à trois fleurs de lys visible sur l'épaule et toujours la " verge ".

2.在1572年1月,我们官员失他们专业服务,并且区分标志简化为肩膀上一枚可见三朵百合花臂章,“权杖”始终存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马, 半推半就, 半吞半吐, 半脱脂牛奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

1.C’était le mariage sublimé ; ces deux enfants étaient deux lys.

这是崇高的结,这两个孩子是两朵

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

2.Elle était dans l’âge où la vierge porte son amour comme l’ange porte son lys.

她正处在意贞圣女怀抱爱神、天使怀抱的年龄。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Son nom combine le lieu de sa naissance Angers avec le lys, l'emblème des rois de France.

它的名字结了它的出生地昂热和法国国王的标志

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Mais, s’écria Felton, c’est une fleur de lys que je vois là !

“可是,”费尔顿叫起来,“我看见的是朵百呀!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

5.Blanc sur blanc est féroce ; si le lys parlait, comme il arrangerait la colombe !

白对白是残酷无情的。假使能说话,不知道它会怎样糟蹋白鸽

「悲惨世界 Les Misérables 第三」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Mais cette fleur de lys sur l’épaule ?

“可是肩膀上的那朵百?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Et son mari s’est aperçu qu’elle avait une fleur de lys sur l’épaule ? s’écria Porthos.

“那她丈夫发现了她肩膀上烙有朵百吗?”波托斯大声问道。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

8.Les plates-bandes acceptaient la royauté légitime des lys ; le plus auguste des parfums, c’est celui qui sort de la blancheur.

接受了法王位;最尊贵的馨香出自洁白的颜色。

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.La fleur de lys est petite, rousse de couleur et comme effacée par les couches de pâte qu’on y applique.

“百不大,颜色是红棕色,像是在上面敷了层颜料后又退了色。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年

10.En 1938, on va changer le castor, on va mettre le fleur de lys, la fleur de lys.

在1938年,我们将改变海狸,我们将把芙蓉,芙蓉,去利。机翻

「TV5每周精选(视频版)2021年集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

11.Rien de tout cela ne pouvait se rapporter à Cosette qui était un lys.

在这切中,没有件能和珂赛特扯得上,珂赛特是

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.Eh bien, répondit d’Artagnan en se courbant vers l’oreille d’Athos et en baissant la voix, milady est marquée d’une fleur de lys à l’épaule.

“是这么回事!”达达尼昂倾着身,压低声音在阿托斯耳边说,“米拉迪的肩膀上烙有朵百。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

13.Et quand je pensais à Florence, c’était comme à une ville miraculeusement embaumée et semblable à une corolle, parce qu’elle s’appelait la cité des lys et sa cathédrale, Sainte-Marie-des-Fleurs.

而当我想到佛罗伦萨的时候,就仿佛是想到座散发出神奇的香味,类似冠的城市,因为它被称之为百之城,而它的大教堂就叫做百圣母院。

「追忆似水年华第卷」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

14.L'épée d'Etat, dite épée de Grande-Bretagne, porte sur sa lame la fleur de lys royale, la rose des Tudor, la harpe d'Irlande et le chardon d'Ecosse.

- 国家之剑,被称为大不列颠之剑,其刀刃上饰有皇家、都铎玫瑰、爱尔兰竖琴和苏格兰蓟。机翻

「JT de France 2 2023年5月集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Le dessinateur lui a également donné tous les attributs de la royauté européenne : couronne, sceptre à fleur de lys et globe, qui ne sont bien sûr pas d'usage au Mali.

设计师还赋予了他欧洲皇室的所有属性:皇冠,带有百和地球仪的权杖,马里当然不使用这些元素。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

16.Luo Ji ne distinguait pas son visage, il pouvait seulement remarquer qu’elle portait un pantalon clair et une veste sombre qui contrastait avec son col blanc. Il repensa à la fleur de lys.

罗辑看不清她的面容,只看到她穿着白色的裤子和深色的外套,圈洁白的领子与外套的深色形成鲜明对比,使他又想起了

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

17.C’est l’intérieur d’une fleur encore close, c’est une blancheur dans l’ombre, c’est la cellule intime d’un lys fermé qui ne doit pas être regardé par l’homme tant qu’il n’a pas été regardé par le soleil.

这是朵含苞未放的的内,是藏在暗中的洁白,是朵没有开放的的内心,没有被太阳爱抚之前,是不应让凡人注目的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

18.Que cette église était française ! Au-dessus de la porte, les saints, les rois-chevaliers une fleur de lys à la main, des scènes de noces et de funérailles, étaient représentés comme ils pouvaient l’être dans l’âme de Françoise.

那座教堂的法国风味多浓烈呀!门上的圣徒、国王、骑士,各人手执,或参加婚典,或出席葬礼,都维妙维肖地表现出在弗朗索瓦丝心目中他们所应有的那种神情。

「追忆似水年华第卷」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

19.Alors la batiste se déchira en laissant à nu les épaules et sur l’une de ces belles épaules rondes et blanches, d’Artagnan avec un saisissement inexprimable, reconnut la fleur de lys, cette marque indélébile qu’imprime la main infamante du bourreau.

于是细麻布被撕开,露出了她的双肩,在那美丽的浑圆而白嫩的双肩侧,达达尼昂带着难以形容的震惊,认出朵百,那个被剑子手用毁人名誉的手烙下的不可磨灭的标记。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
echob1

20.Nous arrivons sur la place des lys qui date aussi du MoyenÂge.

「echob1」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记, 半音码器, 半音性, 半音音阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接