有奖纠错
| 划词

Ils s'engagent dans la Légion étrangère.

他们应募外籍军团。

评价该例句:好评差评指正

38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.

骑士会与荣誉勋章博物馆.

评价该例句:好评差评指正

Il porte sa Légion d'honneur.

他佩戴着荣誉勋位勋章。

评价该例句:好评差评指正

Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.

我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。

评价该例句:好评差评指正

Les ambiguïtés à cet égard sont légion.

这方面存在很多含混

评价该例句:好评差评指正

Les causes des conflits en Afrique sont légion.

洲境内冲突起因是多重

评价该例句:好评差评指正

Chevalier de la légion d'honneur de la République française.

法兰西共和国骑士团勋章。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages de l'informatique peuvent en effet être légion.

信息技术确实能够带来很多好

评价该例句:好评差评指正

Les preuves que les activités d'implantation se poursuivent sont légion.

相当明显迹象表明,定居点活在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Les organes de presse et les organisations œuvrant avec les médias sont légion.

布隆迪有很多新闻机构和与媒体合作组织。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois au-delà de ce point commun, les divergences sont légion s'agissant des détails.

然而,除了这一共同点外,在具体问题上存在各种分歧。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples sont légion; la Yougoslavie et l'Iraq n'en sont que deux.

这方面不胜枚举;南斯拉夫和伊拉克只是其中两个

评价该例句:好评差评指正

D'autres exemples de reconnaissance sont légion.

还有很多其他认可

评价该例句:好评差评指正

Les exemples sont en effet légion.

实际上,这种多不胜数。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes bonnes et décentes du Libéria, et elles sont légions, méritent mieux de notre part.

利比里亚有许多正直和善良人民,他们应该得到我们更多帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples des ravages à grande échelle causés à l'infrastructure et au tissu social sont légion.

基础设施和社会结构受到广泛破坏迹象是常明显

评价该例句:好评差评指正

Malgré les progrès d'ordre législatif, les obstacles à la pleine réalisation des droits des femmes restent légion.

虽然在立法方面有所进展,但对于充分实现妇女权利而言仍存在大量困难。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de la tragédie qui plane dans la sous-région de l'Afrique centrale, les signes d'espoir et de réconfort sont légion.

在中分区域悲剧中有着许多希望迹象和保障。

评价该例句:好评差评指正

Certes les rechutes graves sont légion et il ne serait en aucune manière approprié de fermer les yeux devant les difficultés.

当然,还出现了许多挫折,我们绝不能无视困难。

评价该例句:好评差评指正

Beijing marché automobile après la première Légion, est une chaîne de fonctionnement. 6 magasins existants total 8000 mètres carrés d'espace d'affaires.

北京汽车后市场第一军团,经营方式是连锁经营。现有门店6家总营业场地8000平米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dalot, Dalou, dalton, daltonie, daltonien, daltonienne, daltonisme, Dalyellia, dalyite, dam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’une grande lévite bleue boutonnée du haut en bas ; décoré de la Légion d’honneur.

“穿一件蓝色披风,排胸扣,还挂着荣誉勋章。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’apercevais ces grands éléphants dont les trompes grouillaient sous les arbres comme une légion de serpents.

我看见这些大象鼻子在树下蜷曲着,好象大批蟒蛇一样。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'était un petit vieux, avec la Légion d'honneur.

那是个小老头,佩带着荣誉团勋章。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 二部

Il avait sur sa cuirasse la croix d’argent de la Légion d’honneur.

在他铁甲上,有个银质功勋十字章。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Il avait voulu mettre en sûreté ses livres et sa croix de la Légion d’honneur.

他想为他书和荣誉团勋章找个安全地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

J’ai distingué les shakos du cinquième de ligne et les guidons de la sixième légion.

我认出了正规军五营军帽和宪兵六队军旗。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 58 avant Jésus-Christ, il envahit donc la Gaule à la tête des légions romaines.

因此,公元前58年,凯撒带领罗马军团入侵卢。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est donc de ce que M. Morrel, je n’osai pas dire Maximilien, est nommé officier de la Légion d’honneur ?

‘噢,那么,你是因为听到莫雷尔先生(我不敢说马西米兰),被任命为荣誉团军官,所以才感到吗?’

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Puis en 1961, la Croix de guerre avec palme et la Légion d'Honneur remise par le général Valin.

然后在1961年,接受了由瓦林将军颁发叶状十字勋章和荣誉军团勋章。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ultime reconnaissance de ses frères d'armes, il avait été fait caporal-chef d'honneur de la Légion étrangère il y a quelques semaines.

作为对他战友最终认可,几周前他被授予外籍军团荣誉下士。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Cependant le rappel battait, les gardes nationaux s’habillaient et s’armaient en hâte, les légions sortaient des mairies, les régiments sortaient des casernes.

这时敲起了集合鼓,国民自卫军连忙穿上制服,拿起武器,宪兵走出了区公所,联队走出了兵营。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Cette barricade, construite comme elle l’était et admirablement contrebutée, était vraiment une de ces situations où une poignée d’hommes tient en échec une légion.

这街垒筑得这样牢固真令人叹服,真不愧是一个固守阵地,少数人就可阻挡一个军团。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et moi, répondit le comte, à monsieur le baron Danglars, chevalier de la Légion d’honneur, membre de la Chambre des députés ?

伯爵欠了一下身。“先生想必就是荣誉爵士,众议院议员,腾格拉尔男爵吧。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Hubert Germain et ses compagnons de la 13e demi-brigade de Légion étrangère érigent malgré tout sur la route de l'ennemi un barrage impénétrable.

Hubert Germain和他外籍军团 13 旅战友们在敌人道路上设置了一道坚不可摧屏障。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Issu de la tribu des Arvernes dans le Massif Central, Vercingétorix devient le chef militaire de la résistance gauloise face aux légions de Jules César.

Vercingétorix出身于中央Arvernes部落,他成为军事首领,带领卢抵抗凯撒罗马军团。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En parlant ainsi, Glenarvan voulait rassurer l’enfant ; mais il ne songeait pas sans une secrète terreur à cette légion de carnassiers déchaînés dans la nuit.

爵士嘴里这么说着,为是使孩子心放宽些,其实,这一大群野兽在夜里袭来,他心里也不禁胆寒。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Quelques jours plus tard, se tient aux Invalides une cérémonie en l’hommage des deux soldats, où ils sont faits chevaliers de la Légion d’honneur par Emmanuel Macron.

几天后,在荣军院举行了一个仪式,以纪念这两名士兵,在那儿他们被马克龙任命为荣誉军团骑士荣誉。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il avait évidemment dégagé sa responsabilité, sa faveur ne parut pas décroître, au contraire le décret qui le nommait officier de la Légion d’honneur fut signé vingt-quatre heures après.

他显然已推掉了自己责任,好像也未失宠,相反,二十四小时以后政府还明令,授予他四级荣誉勋章。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On dit de ce chien qu'il était utilisé durant la Rome antique par les légions romaines lors de leurs campagnes pour conquérir de nouveaux territoires afin de terroriser l'ennemi.

据说在古罗马时期,罗马军团在征服新领土战役中,为了恐吓敌人,就用这种狗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est un nom irréprochable, que Maximilien est en train de rendre glorieux, car, à trente ans, il est capitaine de spahis, officier de la Légion d’honneur.

“他们家名誉是无可指责,而马西米兰大概还要加以发扬光大,因为他虽然还只有三十岁,却已经做到一个上尉,而且还是荣誉团军官。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Damase, damasquinage, damasquiner, damasquinerie, damasquineur, damasquinute, damassé, damassée, damasser, damasserie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接