有奖纠错
| 划词

Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.

此前赢得参议员们信任后,政府如今已完全合法化

评价该例句:好评差评指正

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕

评价该例句:好评差评指正

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保护性干预是正当的。

评价该例句:好评差评指正

Tenter de commettre ou commettre des assassinats au moyen d'actes de terrorisme ne peut être justifié ni légitimé par aucune cause ni aucun grief.

不论何种理由或心存何种冤屈,都无法恐怖主义行为选择目标并故意消灭目标的行为进行解释或使其合法化

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne maintenant le recours à la force, il nous semble que nous passons d'une situation où celui-ci est prohibé, à une autre, où il est légitimé, sous certaines conditions.

我们认为,我们似乎离禁使用武力的原则渐行渐远,而接近一种某种情况下可令使用武器合法化的地步。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à souligner que, pour la première fois dans l'histoire de l'ONU, des représentants des peuples autochtones, les bénéficiaires des droits dont il est question dans cette Déclaration, ont participé de manière active au groupe de travail, conférant au document une légitimé indiscutable.

我必须强调指合国的历史上,将享有《宣言》中所阐述各项权利的土著民族的代表第一次积极参加了这样一个工作组的工作,这使《宣言》具有不容置疑的合法性

评价该例句:好评差评指正

Le combat que ce dernier mène est légitimé par la communauté internationale et Israël, dernier rempart de la colonisation, doit comprendre que son occupation des territoires est illégale et demeure une source d'instabilité et de haine qui remet en question la coexistence entre les peuples.

国际社会认为巴勒斯坦人所进行的斗争是合法的,以色列是殖民的最后堡垒,它应该了解占领别人领土是不合法的,也是不稳定和仇恨的源泉,仇恨会危及人民间的共处。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement des responsables de la loi et de l'ordre est souvent légitimé par la conviction de refléter le sentiment dominant de la population à l'égard de membres de communautés, criminalisées de manière systématique par les médias ainsi que par leur part disproportionnée dans le milieu carcéral.

人们常常说,执法当局的行为是合理合法的,不仅是因为它反映的是所有人媒体系统地当作罪犯的社区成员的普遍态度,而且还因为这些成员监狱人数中占的比例很大。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons convaincus que cet objectif ne peut être atteint que si, d'une part, des compromis effectifs entre les deux parties sont obtenus dans le cadre des négociations en cours, et si, d'autre part, le règlement est légitimé par une résolution du Conseil de sécurité.

我们仍然坚信,要实现这个目标,首先只有正进行谈判的双方达成有效妥协,其次只有安全理事会使解决方案合法化

评价该例句:好评差评指正

Affirmons que prendre pour cible et tuer délibérément des civils et des non-combattants ne saurait être justifié ou légitimé par quelque cause ou grief que ce soit, et déclarons que toute action visant à causer la mort ou des blessures graves chez des civils ou des non-combattants, lorsqu'elle a pour objet, de par sa nature ou le contexte dans lequel elle s'inscrit, d'intimider une population ou de contraindre un gouvernement ou une organisation internationale à exécuter ou s'abstenir d'exécuter un acte quelconque, ne saurait être justifiée par aucun motif et constitue un acte terroriste.

我们重申,任何原因或不满都不能成为将平民和非战斗人员作为目标蓄意杀害这种行动的理由或使之合法化,我们宣告,任何旨平民或非战斗人员造成死亡或严重身体伤害的行动,并且这类行动的目的本质上或背景上是为了恫吓人民或强迫政府或国际组织从事某种行动或不从事某种行动,则是恐怖主义行为,不能以任何理由为这种行为开脱罪责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plus-pétition, plus-que-parfait, plus-value, plutologie, pluton, plutonien, plutonienne, plutonigène, plutonique, plutonisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

E.Borne: Il y a un programme qui a été légitimé par l'élection présidentielle.

- E.Borne:有一个程序被总统选举合法化

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Leduc du maine fils illégitime de louis xiv et de madame de montespan, légitimé par le roi rendu dynastes par une cette dernière ordonnance, elia son petit-fils qui roi d'espagne philippe 5.

路易斯·西特斯潘人的私生子莱杜克·杜·马因,被过后一项法令使合法化,他的孙子、西班菲利普5世。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Tout homme, parvenu à un âge avancé, sent le besoin d'équilibrer tant bien que mal le bilan de son existence… Tenez, moi, n'ai-je pas légitimé tous les enfants que j'avais eus de concubines ?

每个男人,到了高龄,都觉得有必要尽其所能地平衡他生活的资产负债表......你看,我不是把我妾生的所有孩子都合法化了吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pluvieux, pluviner, pluvio, pluviographe, pluviomètre, pluviométrie, pluviométrique, pluvioscope, pluviôse, pluviosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接