Le Gouvernement semble léthargique dans ses efforts en vue de mettre fin à la violence à l'égard des femmes.
政府终止对妇女的暴力方面采取的方法似乎很得力。
Lorsqu'en dépit d'un meilleur environnement macroéconomique et de politiques plus ouvertes, la croissance reste faible ou léthargique, la stratégie nationale de développement et la stimulation du secteur productif revêtent une importance particulière.
如果宏观经济环境有所改善,而行更为开放的政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Le représentant du Népal a fait observer que le Programme d'action visait à arrêter la détérioration de la situation économique des PMA dans les années 90, mais que la croissance était restée léthargique dans la plupart d'entre eux.
尼泊尔代表指出,虽然九十年代的最发达国家行动计划的目的旨制止这些国家的社会经济状况的进一步恶化,但九十年代期间,绝大多数这些国家的发展仍然十分迟缓。
La Mongolie s'intéresse également vivement aux travaux de la Commission du désarmement et constate avec regret qu'elle a récemment suivi l'exemple de la Conférence du désarmement et se trouve elle aussi à l'état léthargique, incapable de pouvoir se mettre d'accord sur son ordre du jour.
蒙古还特别重视裁军审议委员会的工作,并非常遗憾地注意到,委员会最近追随裁军谈判会议的榜样,也被冻结僵局之中,能就其议程达成一致。
L'environnement fait l'objet d'une diplomatie internationale léthargique, les négociations portant en priorité sur la détermination des plus petits dénominateurs communs et des dispositions réglementaires qui en résultent, avant d'entreprendre le voyage au long cours de leur application par les États, dont la vérification s'avère souvent impossible.
国际环境外交仍然进展缓慢,谈判集中于寻求最低共同标准,然后开始由各国执行产生的管制安排的缓慢进程,核查有时证明是可能的。
Une partie des autres est absorbée dans le tertiaire ou dans le secteur non structuré, tandis que ceux qui restent viennent grossir les rangs des chômeurs Le chômage, l'inégalité accrue dans la répartition des revenus et les pressions qui s'exercent sur le gouvernement pour la fourniture de services sociaux face à une croissance économique léthargique font l'objet de nombreux débats sur la manière d'augmenter l'investissement et de trouver de nouveaux moyens d'assurer la croissance.
由于失业问题、收入分配越来越均和施加压力要求政府经济增长缓慢的情况下提供社会服务,因此对如何增加投资和开辟新的增长途径进行了热烈的讨论。
La faiblesse de ces résultats malgré les récentes augmentations des cours de ses exportations de produits de base, en particulier de l'or, s'explique en partie par la croissance léthargique dans la zone euro, un important partenaire commercial, l'appréciation du rand par rapport au dollar aux deuxième et troisième trimestres de l'année, qui a entraîné une réduction de la compétitivité des exportations sud-africaines, et le fait que la South African Reserve Bank (banque centrale) a, à maintes reprises, resserré les politiques monétaires pour tenter de réduire les pressions inflationnistes.
尽管其出口商品价格最近涨,特别是黄金,但其经济表现疲弱,部分是由于欧元区(一个主要的贸易伙伴)增长停滞,这一年第二和第三季度兰特兑美元升值造成南非出口竞争力下降,此外南非储备银行若干次施紧缩货币政策以减轻经济方面的通货膨胀压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。