有奖纠错
| 划词

1.Les Conventions de Genève sont délibérément méconnues.

1.《日约》正在遭到蓄意的无视。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce sont là des faits qu'on ne peut pas ne pas méconnaître.

2.我们根本不能忽视这些事实。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est ainsi que leurs activités « domestiques », rémunérées ou non, sont largement méconnues.

3.例如,在很大程度上们忽视了她们在“家庭里”的工作,不论有没有金钱报酬。

评价该例句:好评差评指正

4.Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.

4.性别问题分析是政府忽略的一个简单问题。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Groupe des États d'Afrique ne voit pas pourquoi la Commission envisagerait de les méconnaître.

5.因此非洲国家集团不明白为什么委员会不考虑处理这些事

评价该例句:好评差评指正

6.Il y a 10 ans, la violence contre les femmes était une question totalement méconnue.

6.十年前,暴力侵害妇女是一个完全隐蔽的问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Parmi les États qui ne sont pas directement visés, la question est apparemment méconnue.

7.在受影响的国家之外,对这个问题似乎知之甚少。

评价该例句:好评差评指正

8.Il serait irresponsable de méconnaître cette réalité.

8.如果不承认这个现实情况,就是不负责任。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous méconnaissons l'histoire à nos risques et périls.

9.我们忽视历史会招致危险。

评价该例句:好评差评指正

10.Il ne faut pas, néanmoins, méconnaître d'autres importantes questions.

10.这并不是要忽视其他的重要问题。

评价该例句:好评差评指正

11.La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.

11.《消除对妇女一切形式歧视约》仍然不所知,固而仍未执行。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous ne saurions méconnaître ces changements dans le contexte mondial.

12.在全球范围,我们不能忽视这些发展。

评价该例句:好评差评指正

13.L'immense valeur de cette vaste ressource demeure largement méconnue.

13.这一辽阔资源的巨大价值在很大程度上尚未所知。

评价该例句:好评差评指正

14.Néanmoins, nous ne pouvons méconnaître l'ampleur des divergences qui demeurent.

14.不过,我们不能忽视仍然存在的巨大意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.

15.即使最乐观的也不能忽视这些现实。

评价该例句:好评差评指正

16.Malheureusement, cette législation était méconnue du public et même des magistrats.

16.不过,她指出,众,甚至治安法官,并不了解这一立法。

评价该例句:好评差评指正

17.Les politiques des donateurs méconnaissent également les objectifs de développement internationaux.

17.捐助者政策同样未能关注国际商定的发展目标。

评价该例句:好评差评指正

18.Il ne faut pas méconnaître la dimension sociale de la crise.

18.不应忘记危机的社会方面。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais, nous ne saurions méconnaître l'ampleur des défis à relever.

19.然而,我们不能忽视依然存在的挑战的严重性。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est une réalité que l'on ne peut pas méconnaître.

20.这是一个不容忽视的现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


absorption, absorptivité, absoudre, absoute, abstème, abstenir, abstention, abstentionnisme, abstentionniste, abstergent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Pas mal, pour une couche d'air méconnue.

对于一层我不知道的空还不错。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.La cuisine helvétique, une gastronomie trop méconnue des Français.

瑞士美食,是一种法国人不甚了解的美食。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

3.D'abord, parce que la contraception masculine est méconnue.

首先,因为男性避孕药还未被承认。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Nous allons te transporter dans le temps à la découverte de cette civilisation souvent méconnue.

将带你前往维京人的时代,去探索这个经常被误解的文

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Et surtout, ça prouve à quel point les tout premiers croisés méconnaissent totalement l'Islam.

最重要的是,它证了第一批十字军在多大程度上完全误解了伊斯兰教。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Le voyage restait dangereux, dans une terre largement méconnue.

这次旅行仍然很危险,在一个广阔而陌生的土地上。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

7.On ne pouvait méconnaître son origine volcanique.

不可能不认识这陆地的构成是火山的源。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

8.La Fête de la Fédération reste méconnue, même en France.

即使在法国,联盟节仍然鲜为人知。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.C'est une province méconnue du Canada, qui a tout pour te surprendre.

这是加拿大一个鲜为人知的省份,它的一切都能给你带惊喜。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.L'origine du mot jonque, qui sert à désigner les navires chinois, reste assez méconnue.

用于指代中国船只的“jonque”一词的起源仍然不为人所知。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

11.Ainsi, plus je réfléchissais et plus de choses méconnues et oubliées je sortais de ma mémoire.

这样,我越是想,想出的原已忘记或根本认不出的东西就越多。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

12.Il était impossible de méconnaître dans l’accent de ces paroles les espérances d’un cœur à son insu passionné.

这句话的显出她不知不觉已经动了情,存着希望。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Mais si on y parvient, on découvre alors une collection aussi impressionnante que méconnue.

但是,如果我成功了,我会发现一个令人印象深刻且未知的系列。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

14.Des règles trop méconnues des visiteurs, d'après la centaine d'habitants du Frioul.

据弗留利的一百名居民,游客对这些规则知之甚少。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

15.Je vous emmène en Corrèze à la découverte de ces gorges méconnues.

我带你去科雷兹探索这些鲜为人知的峡谷。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

16.C'est la plus méconnue des falaises d'Etretat et la plus mystérieuse aussi.

- 它是埃特尔塔悬崖中最不为人知的,也是最神秘的。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

17.Je ne méconnais pas non plus les difficultés psychologiques.

我也不忽视心理上的困难。机翻

「法语口语渐进-高级」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

18.Damien Ounouri et Adila Bendimerad reconstituent la cour, fastueuse et raffinée, de cette reine arabo berbère méconnue en Algérie.

Damien Ounouri 和 Adila Bendimerad 重现了这位在阿尔及利亚不为人知的阿拉伯柏柏尔女王的宫廷,奢华而精致。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

19.Pour parvenir à proposer ces tarifs, cette poissonnière vend en direct et souvent des espèces méconnues.

- 为了设法提供这些价格,这家鱼贩直接销售通常不为人知的鱼种。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

20.Les trois concurrents ont été confrontés à une facette méconnue du travail de pâtissier, la sculpture sur glace.

这三位参赛者面对的是一个鲜为人知的糕点厨师作品——冰雕。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acarien, acariens, acarificateur, acarifuge, Acarina, acariose, acarocécidie, acarodermatite, acaroïde, acarologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接