有奖纠错
| 划词

Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.

陛下,我是您忠诚仆人,但现在我必须离去!”他说。

评价该例句:好评差评指正

La froide majesté de la femme stérile.

人那冷淡威仪

评价该例句:好评差评指正

Sa Majesté Mohammed VI, Roi du Maroc, prononce une allocution.

摩洛哥国王穆罕默德六世陛下在大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, le Gouvernement de Sa Majesté est déterminé à protéger la vie et les biens des civils.

尼泊尔王国政府致力于保护平民生命和财产。

评价该例句:好评差评指正

Sa Majesté la Reine Sylvia de Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance.

瑞典西尔维娅王陛下将在会上讲话,介绍世界儿童时代基金会工作。

评价该例句:好评差评指正

Sa Majesté la Reine Silvia de Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance.

瑞典西尔维娅王陛下将在会上讲话,介绍世界儿童时代基金会工作。

评价该例句:好评差评指正

Quel bonheur ! dit la reine. Majesté, je vous remercie de votre protection. Demain matin, je partirai, avec mes chevaliers, à la cour du roi Arthur.

“太好了!”王很开心,“陛下,我感谢您照顾,明天我们将启程回Arthur王国。”

评价该例句:好评差评指正

Si la célébration du mariage de bon augure palanquin, la majesté de l'église de mariage, chaleureuse et romantique des bougies de mariage, l'hôtel élégant mariage, et ainsi de suite.

如喜庆吉祥花轿婚礼,庄严神圣教堂婚礼,温馨浪漫烛光婚礼,时尚优雅酒店婚礼等。

评价该例句:好评差评指正

Durant le premier Sommet Union européenne-Afrique qui s'est tenu au Caire, Sa Majesté a annoncé l'annulation de la dette des pays africains les moins avancés, a ouvert le marché marocain à leurs produits et leur a accordé des exonérations douanières.

在开罗举行第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲国家债务,向它们产品打开摩洛哥允许对它们免除关税。

评价该例句:好评差评指正

Sous le Haut Patronage de SA MAJESTÉ LE ROI MOHAMMED VI, s'est tenu à Casablanca les 18 et 19 juillet 2000 le Séminaire euro-méditerranéen sur le droit et les politiques de la concurrence organisé par le Ministère des affaires générales du Gouvernement, en partenariat avec la CNUCED.

竞争法和竞争政策问题欧洲地中海研讨会在国王穆罕默德六世陛下主持下由摩洛哥政府总事务部同贸发会议联合举办。

评价该例句:好评差评指正

Mme Moutawakel (Maroc) : C'est un honneur et un privilège pour moi de m'adresser aujourd'hui à cette Assemblée, en ma qualité de Ministre de la jeunesse et des sports du Gouvernement de Sa Majesté le Roi du Maroc, mais également en tant que championne olympique et membre du Comité international olympique (CIO).

Moutawakel夫人(摩洛哥)(以法语发言):我不胜荣幸地以摩洛哥王国皇家政府青年和体部长身份,作为一名奥运会冠军和国际奥林匹克委员会(国际奥委会)成员向大会发言。

评价该例句:好评差评指正

Sa Majesté daignerait bénir mes médailles ?

陛下赐予我奖章吗?

评价该例句:好评差评指正

C'est ma fille, Votre Majesté.Elle travaille sans arrêt, c'est mauvais pour sa santé.

这是我儿,王陛下,她工作起来就不知道休息,这样对她健康不好。

评价该例句:好评差评指正

Je, Sa Majesté, même un rêve, mais j'espère encore elle peut devenir une réalité.

陛下,虽然是梦想,但我仍然希望成为现实。

评价该例句:好评差评指正

En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.

即使在萨摩亚黑暗时刻,殿下精神和善行永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

陛下政府断然拒绝接受照会中抗议。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于陛下

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Wolf, wolfachite, Wolfcampien, wolféite, Wolff, wolfram, wolframate, wolframine, wolframite, wolframocre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下故事

Sa Majesté te demande de venir lui donner des nouvelles de son cher étalon Mélonghi.

陛下要你向他汇报 他座驾梅隆吉近况。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La demande de thé chez sa majesté est d'ailleurs en perpétuelle progression.

国王对茶需求不断增加。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle s’inclina devant Swann avec respect, mais se redressa avec majesté.

她恭恭敬敬地向斯万哈了哈腰,马上又庄严地挺起身来

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le ventre de la sardine doit apparaître en majesté à l'ouverture de la boîte.

打开罐头时,沙丁鱼腹部应该显得庄重。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! vous savez le débarquement de sa majesté l’empereur ?

“哦,你已听到皇帝陛下息了?”

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.

陛下 您尊贵座驾梅隆吉 今天早上被一群强盗抢走了。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur, vous insultez à la majesté de la justice.

“先生,您藐视法律尊严。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nimbé d’une clarté opaline, l’âne entra dans l’église, avec majesté contempla l’assemblée, l’air accablé.

高傲地看着下方人群,神色中还有一

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils manquèrent dans une certaine mesure à la majesté de leur malheur.

他们在一定程度上缺少那种正视灾难尊严气派。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Majesté ! Dans le ciel… trois étoiles volantes !

“天上,天上有… … 三颗飞星!!”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide se mit à table entre sa majesté, son valet Cacambo, et plusieurs dames.

老实人坐在国王加刚菩和几位太太之间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A la cour du roi, les courtisans rêvent d'être admis dans les appartements de sa majesté.

在宫廷中,朝臣渴望进入国王内室

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! six gardes de Son Éminence arrêtent six mousquetaires de Sa Majesté ! Morbleu !

“哼!枢机主教阁下六名卫士居然抓走了国王陛下六名枪手!见鬼!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ses cheveux blancs ajoutaient une majesté douce à la lumière gaie qu’il avait sur le visage.

他那银白发使焕发容光更增添了温柔庄严气派。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait quelque chose d’une ordure qu’on va balayer et quelque chose d’une majesté qu’on va décapiter.

它好象是一堆即将被清除秽物,又好象是一个即将被斩首君王

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Même quand ils avortent, ils sont vénérables, et c’est peut-être dans l’insuccès qu’ils ont plus de majesté.

即使失败了,他们仍是可敬,也许正因为失败了,所以更显得威严

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était la bête de sa majesté.

“是皇帝陛下牲口

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

De Sa Majesté ! dit Buckingham, pâlissant si fort que d’Artagnan crut qu’il allait se trouver mal.

“王后陛下写!”白金汉说,脸刷变得惨白,达达尼昂都怀疑是不是他感到不舒服。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Un quatrième domestique dit au quatrième maître : Votre majesté partira quand elle voudra, et sortit comme les autres.

陛下随时可以动身了。”然后和别人一样,出去了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Jamais on ne fit meilleure chère, et jamais on n’eut plus d’esprit à souper qu’en eut sa majesté.

他们从来没有享受过更美筵席,国王在饭桌上谈笑风生雅兴,也从来没有人能相比

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


woodendite, woodfordite, woodhouséite, woodruffite, woodwardite, woofer, word, workhouse, world wide web, wormien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接