有奖纠错
| 划词

1.Ils seraient mal venus de parler ainsi.

1.要是他们这样讲, 那是不适

评价该例句:好评差评指正

2.Vous êtes mal venu à vous en plaindre.

2.没有理由对此抱怨。

评价该例句:好评差评指正

3.Il serait mal venu d'insister.

3.强求是没有道理

评价该例句:好评差评指正

4.En cette période d'incertitude croissante, le moment est mal venu pour les États de se retirer des initiatives multilatérales.

4.现在,在这更加不确定时刻,各国现在能从多边倡议后退。

评价该例句:好评差评指正

5.Il semblerait donc d'autant plus mal venu de fixer l'obligation générale d'indemniser quand l'État n'est pas responsable du fait internationalement illicite dont il s'agit.

5.因此,在国家对国际不法行为不有责任情况下设定赔偿一般性义务似乎就值得怀疑了。

评价该例句:好评差评指正

6.Compte tenu de cette réalité, il serait certainement mal venu, eu égard à certains points cruciaux, de vouloir immédiatement arrêter un programme de travail complet.

6.在这些现实情况下,在某些关键方面,对我们还没有一个完全商定方案没有耐心肯定会被误导

评价该例句:好评差评指正

7.Étant donné que la Commission a pour mandat de promouvoir « le développement progressif du droit international et sa codification » (c'est nous qui soulignons), il serait sans doute mal venu d'insister pour que les catégories de traités admises au deuxième paragraphe du projet d'article soient toutes considérées comme faisant partie du droit international général actuel.

7.鉴于委员会任务是促进“逐渐发展和编纂国际法”(着重部分由者标明),如果坚持认为纳入本条草案第2款条约类别应该全部是现有一般国际法组成部分,那么,这种想法似乎是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡蓝色的, 淡炼乳, 淡磷钾铁矿, 淡流纹岩, 淡绿, 淡绿色, 淡绿色的, 淡绿色缎带, 淡漠, 淡漠的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

丑小鸭

1.Laissez le tranquille, dit la mère. Il ne fait de mal à personne. Non, mais il est trop grand et mal venu. Il a besoin d'être rossé.

“请你们要管他吧,”妈妈说,“他并伤害谁呀!”“对,过他大、特别”啄过他的那只鸭子说,“此他必须挨打!”

「丑小鸭」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Trêve de vérités désagréables, résumons-nous, messieurs : l’homme à qui il est question de couper une jambe gangrenée serait mal venu de dire à son chirurgien : cette jambe malade est fort saine.

“总而要再提起这些愉快的事实了,先生们:一个人的腿患了坏疽要锯掉,就对外科医生说:‘这条坏腿还很健康。’

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

3.Épreuve d'une vivacité d'esprit très mal venu Visiblement.

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的, 淡水生物, 淡水石英岩, 淡水养鱼, 淡水鱼, 淡苏英闪长岩, 淡酸, 淡铁矾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接