Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.
根据人描述,总统得了迷走神经方面病症。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛困扰。
Ce malaise est moins que rien, vous serez vite rétabli.
这种不舒服没有什么关系, 您很快就会恢复健康。
Avec le passage de l'échéance du 15 octobre, le malaise persiste.
随着10月15日期限过去,不安情绪仍然存在。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
他心脏病两次暴发,这均与他所遭遇到事件息息相关。
Un sentiment général de malaise prévaut et le monde nous semble encore moins sûr.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安全。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“出价”质量不令人满意,已开始讨论有可能出现危机。
Il s'agit d'une évolution qui cause un profond malaise à la majorité des Membres de l'ONU.
这是联合国大多数会员国深感不舒服事态发展。
Aussi instructif soit-il, le rapport dont nous sommes saisis, suscite donc un certain malaise.
在这方面,虽然我们面前这份报告提供了很多信息,但仍然给人一种不安感觉。
Le représentant de la Malaise révise oralement le texte.
马西亚代表口头订正了案文。
Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.
然而,在我们所有积极看法中,有一各日益增加忧虑和不安。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作妈妈妊娠呕吐是你必须经受不适之一。
J'espère que ces explications trouveront grâce auprès de vos étudiants et que ce malaise sera dissipé.
我希望这个解释能够得到您学生谅解,并且能消除他们不满。
Faciliter les réformes politiques et économiques pour éliminer les facteurs de malaise social et de violence.
促进政治和经济改革,消除社会动乱和暴力因素。
Le malaise, aujourd'hui, est différent.
但是今天情况不一样。
Le lieu où se déroule le présent débat et la nature de ce débat suscitent un certain malaise.
对于今天辩论场所和性质,有人感到不快。
Choqué par cette arrestation violente dont il est témoin, Abelkader Aber, le père de l'auteur, fait un malaise cardiaque.
提交人父亲Abelkader Aber亲眼见到粗暴逮捕过程,心脏病突发。
La répartition inégale des tâches tant au lieu de travail que dans la famille continue à créer un malaise.
工作场所和家庭分工不平等问题仍然是导致不满一个原因。
Les problèmes économiques et sociaux sont souvent à l'origine des malaises et des crises au sein de nos sociétés.
经济和社会问题往往是困扰我们各国社会各种困难和危机根源。
La prochaine au menu : les retraites.Une réforme qui sera délicate à mener vu le malaise dans le pays.
这是一项棘手改革,将在国内引起广泛不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En raison d'un malaise voyageur, tous les trains sont maintenant retardés jusqu'à nouvel ordre, merci.
因为有乘客身体适,所有火车都晚点,直到有最新消息,谢谢!
Son malaise était lié à une allergie au froid.
他的适与对寒冷过敏相关。
Là, les beaux-parents ont été un peu surpris, ça a créé un léger malaise.
这时,公公婆婆有点震惊,这造成了轻微的舒服。
Quand il s'agit du règne végétal, le malaise existe tout autant.
当涉及植物界时,适感同样。
Puis " Femmes-Argent" pour se rendre compte du malaise.
后输入“女人-金钱”,这样你就会意识到适了。
L'anxiété de tous les jours est un sentiment d'inquiétude, de nervosité ou de malaise.
焦虑是一种每天都有的担心,紧张或者安的感觉。
Si on laisse un peu le malaise s'installer, c'est dommage pour rien.
如果我们让尴尬蔓延,那会很遗。
En réalité, il a fait un très grave malaise et meurt quelques heures après.
实际上,他得了非常严重的病,几个小时后就去世了。
Avant même d'entrer, le jeune homme ressent un étrange malaise.
还没进入城堡的时候,这位年轻人就有一种奇怪的安。
Non, surtout pas ! Insista Julia. Ce n'est rien, un petit malaise, j'ai l'habitude.
“,千!”朱莉亚坚决地说,“这没什么,他只是有点舒服,我已经习惯了。”
Puis, brusquement, elle eut la sensation d’un malaise plus inquiétant derrière son dos.
忽间,她觉得自己的背后好像有个什么东酉,使她产生祥的感觉。
Ça risque de créer un malaise palpable.
这可能会让老师感到非常舒服。
– Walter, il faut vous reprendre, vous allez nous faire un malaise.
“沃尔特,您得保持冷静啊,可别再给咱们找自。”
Même dans ce cas, le jeûne peut provoquer des maux de tête ou des malaises.
即使这种情况下,禁食也会引起头痛或适。
Son malaise croissait de toutes les réflexions qui lui venaient.
来到他心头的思绪越多,他的苦闷也越沉重。
Oh ! Oh, mais quelle malaise journée !
天呐!这是什么日子啊!
Sirius se contenta de cette explication mais Harry ne pouvait s'empêcher d'éprouver un certain malaise.
虽小天狼星对这个说法感到很满意,哈利却有些安。
C'est un Détraqueur qui a provoqué le malaise, dit le professeur McGonagall.
“是一个摄魂怪,庞弗雷。”麦格教授说。
Monsieur, dit Morrel, dont cet examen semblait redoubler le malaise, vous avez désiré me parler ?
“先生,”莫雷尔说,他的安因这种审问似的目光而变得加剧了,“您想跟我谈谈吗?”
Mais Harry était convaincu que son sentiment de malaise n'avait rien à voir avec le travail.
而,哈利可以确定,那种安的感觉与考试没有丝毫关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释