有奖纠错
| 划词

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Elle m'a toujours manifesté son amitié.

向对我表示很友好。

评价该例句:好评差评指正

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres ont finalement manifesté leur détermination.

会员国最终显示了其决心。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont depuis manifesté un intérêt pour une formation analogue.

此后,已经有若干国家表示有兴趣举办同样的培训。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce à cause de la solidarité humaine exemplaire manifestée par Cuba?

因为古巴人类团结的榜样?

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que cela se soit manifesté de cette façon.

问题样地很不幸的。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons vivement que cette volonté se manifestera au plus tôt.

我们真诚地希望,将尽早做到点。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont clairement manifesté qu'il soutenaient fermement ces efforts.

安理会成员明确表示,他们非常坚定地些调解努力。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'Union européenne a déjà manifesté la souplesse nécessaire.

为了做到点,欧洲联盟已经表必要的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles tendances, de nouvelles manières de penser, de nouveaux mouvements se manifestent.

在正些新的趋势,不同的思考方式,以及不同的运动。

评价该例句:好评差评指正

Votre pays a depuis longtemps manifesté un grand attachement aux travaux du Tribunal.

贵国长期以来表了对本法庭工作的坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses autres stations ont par ailleurs manifesté leur intérêt pour ce nouveau programme.

此外,许多其他电视台也对新的节目模式表示兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont également manifesté leur satisfaction de la participation active des VNU.

各代表团还赞扬了联合国志愿人员的积极参与。

评价该例句:好评差评指正

La position du Paraguay sur la question a été manifestée à de nombreuses occasions.

巴拉圭对问题的立场已经多次地阐明。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, le marché des biens à usage commercial a également manifesté des faiblesses.

美国商用物业市场也有些疲软。

评价该例句:好评差评指正

Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

萨尔科齐也同时明确的表示,希望立刻振兴欧洲。

评价该例句:好评差评指正

La population a clairement manifesté son désir de véritables réformes et de réconciliation nationale.

人民明确地表示他们期望进行真正的改革和民族和解。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de ressources financières qui s'est manifestée les dernières années affaiblit ses efforts.

近年来的财政资金短缺削弱了近东救济工程处的努力。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la session de la Première Commission, plusieurs tendances se sont manifestées.

谈到第委员会会议,有几个新趋势很明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tatane, Tatar, Tatarien, tatarskite, tâte, tâte-ferraille, tâtement, tâtement et palpation, tâter, tâter le pouls avec trois doigts,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.

根据个人情况,困难的表现形式不同。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et donc il faut que les gens manifestent.

因此人们必须示威游行。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Était-ce quelque effluence électrique qui se manifestait ?

这是种电力发散的现象吗?

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Les français ont aussi manifesté à Montpellier, à Bordeaux...

法国人还在波尔多、蒙彼利埃等地方游行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et de quelle façon se manifesta cette jalousie, dites ?

“告诉我,这种嫉妒心是怎样表现来的?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une fois cette malédiction envoyée, au bout de combien de temps se manifesteront ses effets ?

“咒语在发后,多长时间起作用?”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah ! » fit Mr. Fogg, sans manifester aucun étonnement.

“噢!”福克先生“噢”了声,不过脸上点惊奇的表情也没有。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

D'autres symptômes peuvent se manifester selon le type d'anxiété.

根据焦虑的类型,还可些其他的症状。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Qu'est-ce qui vous rassemble ici ? Dans quel but manifestez-vous ?

什么将你们聚集在这里?你这么做的目的是什么?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En dehors des partis politiques proprement dits, un autre mouvement se manifestait.

在真正的政党以外,还现另种动态。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Moi, je ne suis pas venue pour manifester. Je passais par hasard.

我来不是为了游行示威的,我是偶然路过的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Selon les cas, ces phénomènes peuvent se manifester aussitôt ou plus tardivement.

根据不同情况,这些现象可立即现,也可之后现。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land, en les voyant, manifesta une répugnance évidente à s’en revêtir.

尼德·兰看到这些潜水衣,觉得十分讨厌,不愿意穿。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Avez-vous un jour précis pour manifester?

你们有没有个明确的日子来游行呢?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les Français manifestent en défilant dans les rues.

法国人在路上排成长队游行。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le ciel devenait de plus en plus menaçant. Des symptômes d’ouragan se manifestaient.

但天气变得越来越糟,现了些大风暴的迹象。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait en son maître la même foi que Pencroff, mais il la manifestait moins bruyamment.

他和潘克洛夫同样崇拜他的主人,可是表现得不那么热烈。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Traditionnellement, les associations de militantes manifestent pour faire entendre leurs revendications afin d'améliorer la situation des femmes.

传统上来说,妇女协举行示威游行,以表达她们为了改善妇女状况的诉求。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une grande surprise se manifesta dans toute l’assemblée. Mais Andrea ne parut aucunement s’en émouvoir.

整个法庭因为惊奇而鸦雀无声,但安德烈依旧不动声色。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le programme, j'imagine ! Quelqu'un qui se bles-serait et ne manifesterait aucune expression de douleur perdrait de son authenticité.

“我想这是程序设计的缘故吧!个受伤的人如果没有点痛苦表情,那就失去真实感。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tâtons, tatou, tatouage, tatouer, tatoueur, tau, taud, taude, taudis, taulard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接