有奖纠错
| 划词

Les manufactures se mécanisent de plus en plus.

手工工场越来越机械化。

评价该例句:好评差评指正

Dongguan grande manufacture de jouets d'art a été fondée en Mai 2000.

东莞市艺高玩具制品厂创建于2000年5月。

评价该例句:好评差评指正

Or, tant la technologie nécessaire à la manufacture de produits de haute qualité que la certification étrangère de cette qualité coûtent cher.

生产高质产品所需技术和国外对这种高质量的认证,成本都很昂贵。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'accès aux marchés des pays développés entrave également la croissance des pays en développement, même quand ils ont réussi à diversifier leurs manufactures.

即使发展中国家能够以多样化方式进入制造业,但是不能进入这些工业化国家的市场也限制了发展中国家的经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir le développement des infrastructures, de l'agriculture et de sa diversification vers les agro-industries et les manufactures au service des marchés locaux comme de l'exportation.

促进基础设施、农业和农业转向农工业以及制造业的发展,以适应国内市场和出口市场。

评价该例句:好评差评指正

Il faut appuyer les entreprises privées, aussi bien les micro-entreprises du secteur informel que les petites et moyennes manufactures, principaux moteurs de croissance et de développement.

必须支助业,不论是非正式部门的微型业,还是制造业部门的中小型业,都是增长与发展的主要动力。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'entreprises de fabrication de produits alimentaires, notamment le plus gros producteur de sucreries des pays baltes, la manufacture "Laima", ont drainé des capitaux privés.

包括位于波罗的海的最大糖果生产厂Laima在内的若干食品业吸引了人资本。

评价该例句:好评差评指正

L'idée n'est pas de tabler sur ces partenaires mais bien de rechercher leur aide pour jeter les fondements d'une économie moderne qui comprenne un secteur de manufacture légère.

这种想法不是要依赖那些合作伙伴,而是要在为包括轻工业生产基地在内的现代经济奠基方面寻求的援助。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur collabore également avec le secteur de la manufacture industrielle afin de promouvoir la transformation des produits agricoles pour ajouter de la valeur aux produits agricoles et forestiers.

部门与工业制造部门合作,推动农产品的加工,以增加农林产品的价值。

评价该例句:好评差评指正

L'écart est plus élevé dans le secteur de la manufacture (23,1 %) et dans la finance et l'assurance (45,2 %) et moins élevé dans le transport (23,1 %) et les télécommunications (28,3 %).

男女工资差距在制造业(41.4%)、金融及保险业(45.2%)最大,在交通(23.1%)和通信业(28.3%)最小。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les questions 46 à 52, elle dit que les hommes et les femmes ont les mêmes chances d'emploi et de promotion dans l'industrie et la manufacture.

就第46至52个问题而言,她说,在工业和制造行业中,男子与妇女享有同等的就业和提升机会。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de ces investissements ont été faits dans des secteurs comme le commerce en général, la maintenance, la banque, l'immobilier, le crédit-bail, les manufactures, le tourisme et l'hôtellerie, l'entreprenariat et la construction.

这些投资大部分集中在以下商业领域,如一般商务、维修业、银行业、房地产、租赁、制造业、旅游业及酒店业、工程承包和建设。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après présente les données sur l'emploi des hommes et femmes dans la fonction publique ainsi que dans les domaines de l'économie nationale : commerce, manufacture et services (en milliers de personnes).

下表概要列出的统计数据不仅说明了男子与妇女在政府机构的就业情况,而且还说明了他在国民经济、贸易、制造及服务业的所有领域的就业情况(单位:千人)。

评价该例句:好评差评指正

La diversification des économies rurales porte sur les secteurs de l'alimentation, des transports, des mines, de la construction, du tourisme, de l'artisanat, de la manufacture, du commerce, des finances et des industries de services.

应该通过开展粮食、运输、开采、建筑、旅游、手工艺、制造、商业、金融和服务业实现农村经济多样化。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne représentent en revanche que 16 % des nouveaux admis dans les secteurs de l'ingénierie, de la manufacture et du bâtiment et des travaux publics, qui continuent d'être les domaines d'études les moins mixtes.

相比之下,在工程、制造和建筑学科女生只占新生的16%,这些依然是最具性别特征的学科。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce sous-programme, des prêts plus importants, allant de 3 000 à 70 000 dollars, sont accordés à des manufactures et des sociétés de services au titre de leurs dépenses d'équipement et de leur fonds de roulement.

小型业次级方案向制造业和服务业业提供额度较大的贷款,即3 000美元至70 000万美元的资本投资和周转资金。

评价该例句:好评差评指正

La vie utile escomptée est définie eu égard à l'ensemble des conditions ambiantes dans lesquelles peut se trouver la munition considérée, c'est-à-dire tout le cycle de vie, de la fabrication à l'utilisation ou l'élimination (Manufacture to Target or Disposal Sequence, MTDS).

预计使用寿命被界定为特定库存的整个寿命环境,被称为“按照目标或处置顺序生产”(MTDS),或寿命周期。

评价该例句:好评差评指正

Dans les économies de marché, ces activités économiques - notamment la création et la gestion d'entreprises et de capacités productives dans la manufacture et les services - amènent à prendre des risques et des initiatives privées pour générer des profits et des revenus.

在市场经济中,这些活动,特别是制造业和服务部门的商业和生产能力的创造和运活动,涉及为了利润和收入的冒险性人举措。

评价该例句:好评差评指正

La loi relative à l'assurance des employés de l'État s'applique exclusivement dans les manufactures non saisonnières (électrifiées et employant au moins 10 personnes ou non électrifiées et employant au moins 20 personnes) aux employées dont le salaire ne dépasse pas 6 500 roupies par mois.

《雇员邦保险法》只适用于非季节性工厂(利用动力的至少10人,或者不用动力的至少20人),涉及月收入6 500卢比以下的雇员。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est intéressant de noter que cette croissance est mue non seulement par le secteur pétrolier mais aussi, dans une moindre mesure, par d'autres secteurs comme l'agriculture, la manufacture, les télécommunications, la banque et la finance et le commerce de gros et de détail.

但令人感兴趣的是,这一增长不仅是石油部门驱动的,在较小程度上也是由农业、制造业、电信、银行与金融,以及批发和零售业等非石油部门驱动的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崇拜的对象, 崇拜动物的, 崇拜对象, 崇拜金钱, 崇拜迷信, 崇拜某人, 崇拜某圣人, 崇拜偶像的(人), 崇拜上帝, 崇拜物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Vous vous souvenez, Colbert, c'était le ministre des finances qui avait créé les manufactures royales pour Louis XIV.

你们记得吗,Colbert,他为路易十四创办了王室制造厂。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une de ces mesures c'est la création de la manufacture royale des glaces de miroirs de Saint-Gobain en 1665.

其中一项措施便在1665年创办Saint-Gobain王室镜子制造厂。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Mais je travaille à la manufacture pour gagner de quoi retourner au pays, près de ma pauvre mère qui n’a que moi.

我在制造厂里工作,来赚点回国钱,回到只有我我母亲身边。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc pour mettre fin au monopole vénitien Colbert crée cette manufacture royale de Saint-Gobain.

所以,为了打破威尼斯对镜子垄断,Colbert创办了Saint-Gobain 王室制造厂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Dans cette malheureuse ville les manufactures prospèrent, le parti libéral devient millionnaire, il aspire au pouvoir, il saura se faire des armes de tout.

在这座不幸城市里,制造业繁荣兴旺,自由党成了百万富翁,并且渴望着权力,他们什么都可以拿来作武器

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce qu'il faut retenir, c'est que grâce à cette manufacture royale, le royaume de France devient rapidement un des premiers producteurs mondiaux de miroirs.

你们需要记住,这家王室制造厂使得法兰西王国迅速成为世界上镜子制造大国之一。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Nous nous rendons ensuite dans une petite manufacture de cheroots qui sont des cigares coupés aux deux extrémités pendant leur processus de fabrication.

接下来,我们去一家小型雪茄手工工厂,在雪茄生产过程中两端都被切掉。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Au fond, dans un large rayon de soleil, s’élèvent de petites maisons blanches à toits rouges, et des manufactures qui, perdant par la distance leur caractère dur et commercial, complètent admirablement le paysage.

远处矗立着一片红瓦白墙小房子,还有些工厂,它们在灿烂阳光照耀下,更增添了一层迷人。至于这些工厂枯燥无味商业化特点,由于距离较远就无法看清了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était une rue où elle n’aurait pas demeuré pour tout l’or du monde, une rue large, sale, noire de la poussière de charbon des manufactures voisines, avec des pavés défoncés et des ornières, dans lesquelles des flaques d’eau croupissaient.

即使把全世界财富都给她,她也不肯住在这条街上,这条宽畅但却肮脏街道被附近工厂冒出黑烟熏得污黑,坍陷路砖,车辙里满污水。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les jours où il se plaignait, si l’on se risquait à lui indiquer une manufacture demandant des ouvriers, il semblait pris d’une pitié souriante, il n’avait pas envie de crever la faim, en s’échinant pour les autres.

当他百无聊赖之际,假使有人告诉他说某处一个工厂要招收工人,他便会微微绽出笑靥,那凄惨笑容像在说他并不情愿为别人辛苦劳作,而自己都食不果腹。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Les deux manufactures de l’entreprise familiale tournent à plein régime.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Trente ans plus tard, la concurrence asiatique emporte tout et en 2019, la dernière manufacture disparaît.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les manufactures de Canton sont prises suite à des combats de rue avec la milice installée par Lin Zexu.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La bibliothèque est reconvertie en manufacture de fils et de camouflage.

评价该例句:好评差评指正
Festival Niveau 2 练习册

Demande aux fabriques de porcelaine, les manufactures de créer des modèles uniques.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Les accords de coopération internationale couvrent des domaines tels que l'agriculture, l'industrie forestière, l'exploitation minière, la manufacture industrielle, le transport, l'énergie, les infrastructures, le tourisme, la restauration et la logistique.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

C’est Philippe Rouet qui est un peintre belge de la ville de Spa, qui est un inventeur d’un nouveau rose sur la porcelaine5, la porcelaine de la manufacture royale de Sèvres.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

En promettant argent et privilèges, colbert parvient finalement à faire venir en france, une poignée d'artisans. Pour y cultiver leur précieux savoir, il créer une manufacture royale des glaces, ancêtres de saint gobain.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Cette porcelaine vient des manufactures de la région de Limoges. Ici, on fabrique plus d’un million de pièces par an : assiettes, tasses, plats de toutes sortes. Certaines sont destinées aux marques de luxe, une vaisselle très délicate.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宠儿<俗>, 宠妃, 宠溺, 宠辱不惊, 宠物, 宠物商店, 宠信, 宠幸, 宠用, 宠佑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接