有奖纠错
| 划词

La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.

沿海海揽雌和湿受到破坏,导致野生动物栖息丧生。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.

最后,他们分散为小股,穿过沼泽,撤向Kiliba 和Rusizi。

评价该例句:好评差评指正

Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles).

这些群岛有重要的湿和暗礁聚集处,并且为14特产植物和爬虫提供了生长

评价该例句:好评差评指正

Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.

应是森所覆盖的土、森基础设施下面的土以及延伸出的毗邻开垦沼泽

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation a permis de déterminer l'ampleur et l'étendue des dommages causés aux plages sablonneuses, berges, forêts et marécages, et de faire des recommandations.

作是确定沙滩、山路、森湿受损程度和范围,以及提出建议。

评价该例句:好评差评指正

L’hypothèse la plus vraisemblable serait quand même due au colons qui défrichaient les marécages et qui foulaient le raisin noir avec les pieds nus.

最有可能的说法仍然起因于开发沼泽和赤脚压碎黑葡萄的移民者。

评价该例句:好评差评指正

La saison des pluies en particulier, qui est intense et dure plus de cinq mois, rend les routes impraticables pendant plusieurs jours de suite et transforme la brousse et la forêt en marécage.

特别是,持续五个多月的滂沱的雨季,会使道路连续多日中断,把丛和森变成泽国

评价该例句:好评差评指正

La gestion intégrée des ressources en eau est susceptible d'offrir un cadre utile à la prévention et à l'atténuation des inondations, sécheresses et autres catastrophes liées à l'eau en garantissant la protection des marécages, forêts et plus généralement tout écosystème régulant la rétention et l'écoulement des eaux.

水资源综合管理可通过确保对湿、森以及其他有关水流和保水性问题的生态系统的保护,为预防和减轻旱涝灾害和其他与水有关的灾害提供一个有益的框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

De certains échassiers nocturnes font de ces silhouettes dans les marécages.

夜行陂泽间的某些涉禽会有那种形象的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis elle était… comme je vous l’ai dit, très humide, c’était des marécages.

此外,正如的,它非常荒凉,这泥沼

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Perdu dans ce marécage sombre et dangereux !

迷失在这片黑暗危险的沼泽中!

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Les marais deviendraient des marécages, parce qu’il n’y aurait plus d’entretien par les animaux.

此外,如果沼泽里没有动物群,沼泽会变成泥沼

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors, vous trouvez amusant de transformer un couloir de l'école en marécage, n'est-ce pas ?

“好啊——你们觉得把学校的条走廊变成沼泽很有趣对吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'autres encore migrent vers la vallée du Nil qui n'était auparavant qu'un immense marécage en grande partie inhabitable.

还有些人迁移到尼罗河谷,那里曾经个巨沼泽部分地方不适合居住。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1718, le compte d'Évreux fait construire un hôtel particulier luxueux à l'entrée de Paris, entre marécages, champs et pâturages.

1718 年,埃夫勒伯爵在巴黎的入口处,在片荒地中,建造了座豪华的宅邸。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On en devait naturellement conclure que ce marécage était alimenté par les infiltrations du sol, et cela était en effet.

因此他们认为沼地的水分由土壤里渗透出来的,这很自然的,而事实上也的确这样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Peut-être que des anciens marécages... - Pour moi, c'est une résurgence.

也许旧沼泽... - 对,这复苏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des marécages transformés en lacs et des routes submergées par les flots.

- 沼泽变成了被海浪淹没的湖泊和道路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Nous sommes dans une zone traversée par un fleuve et d'imposants marécages.

们所在的地区有河流和沼泽地穿过

评价该例句:好评差评指正
Les meilleures histoires pour enfants

Les sangsues, par exemple, il y en avait plein dans les marécages.

比如水蛭,沼泽地里到处都

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il a été créé en 1683 sur d'anciens marécages.

它建于 1683 年,原址沼泽地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Miami encerclée par les eaux et les marécages.

迈阿密被水域和沼泽包围

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il n'y a rien qui va, alors merci beaucoup, mais si je voulais côtoyer les reptiles, j'irais vivre dans des marécages.

没什么,非常感谢你,但如果想和爬行动物在起,肯定去沼泽地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis son hélicoptère, Pierre Charlier répand un insecticide sur 80 ha de marécages et de bois.

Pierre Charlier 从他的直升机上向 80 公顷的沼泽和树林喷洒杀虫剂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

La culture du riz à sec, sans eau faute de marécages, est un défi tous les jours.

由于缺乏沼泽而没有水,种植干水稻每天都个挑战。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Elle ne fleurit qu'une fois par an, ne se plaît qu'au fin fond des marécages de Floride.

年只开花,只在佛罗里达州的沼泽深处茁壮成长。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Tous deux roulèrent agonisants dans le néant d'un abîme sans fond qui sentait le marécage à crevettes.

两人在散发着虾沼气味的无底深渊的虚无中痛苦地翻滚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron fut excellent jusqu'au moment où un Pitiponk parvint à l'entraîner au milieu du marécage dans lequel il s'enfonça jusqu'à la taille.

罗恩在遇到欣克庞克以前直很棒,但欣克庞克的错误指导让他陷进了齐腰深的泥泞中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接