有奖纠错
| 划词

Les cambrioleurs ont fait un massacre dans la maison .

窃贼劫掠了这间房子。

评价该例句:好评差评指正

N'envoyez pas les soldats au massacre .

不要让士兵去送死。

评价该例句:好评差评指正

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次归咎于叛乱集团。

评价该例句:好评差评指正

Sans un tel programme les massacres continueront.

如果不开展这样一个方案,现象将会继续下去。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a condamné ces massacres.

国际社会已经对此进行了谴责。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité condamne résolument le massacre de civils innocents de part et d'autre.

委员会强烈谴责任何一方的无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 juillet, le massacre systématique des hommes et des garçons musulmans commence.

13日开始了对穆斯林男子和男童进行

评价该例句:好评差评指正

Les massacres de civils au Darfour sont donc susceptibles de constituer des crimes contre l'humanité.

因此,在尔富尔平民的行为很可能已构成危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了图西人的事件,图西人多次进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Les mots me manquent pour condamner ces massacres de civils innocents.

我很难用语言表示对攻击无辜平民的行为的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne saurait justifier le massacre de civils innocents.

没有任何人能够为无辜平民辩护。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.

我建议,我们不能容许流血事件继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Le camp a été fixé pendant que les massacres avaient lieu.

袭击发生时,营地是有安全保卫的。

评价该例句:好评差评指正

Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.

报告指出,约有8 000名波斯尼亚人遭到,这不能不使我们的良知感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, notre priorité immédiate est de mettre un terme aux massacres et aux tueries.

当然,我们现时的优先考虑是阻止和死人。

评价该例句:好评差评指正

Les termes « en faisaient partie » comprendraient l'acte initial dans un massacre.

“一部分”一词可以包括行动的初步行为。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ainsi pu dire que les massacres étaient condamnables et devaient être punis.

他们自己有机会表示,屠戮是不对的,应受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, cette partie a également été l'auteur de massacres et de mutilations d'enfants.

该当事方在报告所述期间还对和伤害儿童负责。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une autre preuve qu'Israël porte une énorme responsabilité dans les massacres des derniers jours.

这更证明以色列对过去几天的流血负有重大的责任。

评价该例句:好评差评指正

Durant la dernière décennie, la période dite d'après-guerre froide, le rythme des massacres ne s'est pas ralenti.

在本世纪最后十年这个所谓冷战后时期,的现象有增无减。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Des massacres de kibboutz, des villages entiers décimés.

基布兹的大屠杀,数个村庄被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce massacre est appelé le génocide arménien.

这场大屠杀被叫做亚美尼亚灭族。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les dieux gardent donc un oeil sur elle pour éviter un nouveau massacre.

因此,众神一直注视着她,以免再次发生屠杀

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il a aussi contribué au massacre des Juifs d'Europe de l'Est.

他还促成了对东欧犹太人的屠杀

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Les révoltes éclatent ça et là, on massacre les marchands et les patrouilles romaines.

彼伏,商人和罗马巡逻队被屠杀殆尽

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ces massacres sont considérés comme le 1er génocide du XXe siècle.

这次屠杀被认为是20世纪的第一次种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

C'est comme un jeu de massacre.

就好象是杀人游戏一样

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语

Ce pauvre auteur qui a eu le prix Nobel et que tout le monde massacre !

这个可怜的作家得了诺贝尔奖,却被大家读错了名字!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les dieux ont beau lui parler, lui offrir des présents, rien ne la détourne de son massacre.

众神可能会与她交谈,向她赠送礼物,但没有什么可以分散她对屠杀的注

评价该例句:好评差评指正
黎圣母院》乐剧 黎首演原声带

Phoebus : A vos ordres Monseigneur l'Archidiacre, au nom de Dieu j'irai jusqu'au massacre.

遵命,代理主教,以上帝之名

评价该例句:好评差评指正
中级法语听教程(上)

Mardi la veille du massacre, elle l'aurait frappé avec la mouvette parce qu'il n'avait pas fait son lit.

星期二,就是血案发生的前一天他的母亲因为他没有整理床铺就用木杓打他。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Lors de la « Semaine sanglante » , les troupes du gouvernement massacrent les partisans de la Commune.

在 " 血腥周 " 期间,政府军屠杀了公社的支持者。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Supérieur technologiquement et agissant par surprise, voir par traitrise, les conquistadors massacrent méthodiquement les membres de la haute-société aztèque.

征服者技术先进,行动出奇,甚至出于背叛,他们有条不紊地屠杀阿兹特克上流社会的成员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Partisanisme, guerre civile, massacres : la querelle religieuse n'est qu'un fin vernis pour justifier la violence.

党派之争、内战、屠杀:宗教冲突只是为暴找借口的精美外衣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Par rapport aux terribles massacres de la semaine sanglante, ce nombre relativement restreint de condamnés à mort interroge.

与血腥一周的可怕屠杀相比,死囚人数相对较少,这引了人们的质疑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Les Germains chargent même les fuyards, et les massacrent quand ils s'entassent pour trouver refuge dans la ville.

日耳曼人甚至向逃亡者发了冲锋,并在他们拥入城中避难时对他们进行屠杀

评价该例句:好评差评指正
宫崎骏动画法语版

J'ai essayé, j'ai essayé d'empêcher ce massacre.

我尝试了,我尝试阻止这场屠杀

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Pourquoi un tel massacre ? Manifestes crimes de guerre.

为什么会发生这样的屠杀?战争罪行的宣言。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Tous les samedis ! C'est un massacre.

每周六 !这是一场大屠杀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le gouvernement sait que c'est un site où a eu lieu un massacre.

- 政府知道这是一个发生大屠杀的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接