Dans le troisième rapport «F4», le Comité a jugé que l'estimation, par l'Arabie saoudite, de la zone littorale mazoutée était raisonnable.
第三批“F4”类索赔报告中,小组认定,特阿拉伯关于被石油污染沿岸地区估计是合理。
Dans la présente réclamation, elle affirme qu'en sus des quelque 39 km2 de benthos infratidal proche des plages dont il avait été établi, dans sa réclamation de la quatrième tranche «F4», qu'il contenait des sédiments pollués au pétrole, une superficie supplémentaire, non précisée, de benthos algal avait été elle aussi mazoutée.
提交这一信息中,特阿拉伯说,除第四批“F4”类索赔中查明约39平方公里近海潮下带海底有石油污染沉积物外,还有面积未予说明海床海藻也受到石油影响。
Selon des données de surveillance et d'évaluation récentes, y compris les résultats d'environ 3 000 transects réalisés par l'Arabie saoudite et les conclusions de l'analyse d'échantillons de sédiments à laquelle celle-ci a procédé, certains sédiments côtiers qui étaient exposés aux hydrocarbures déversés à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq sont encore fortement mazoutés.
最近监测和评估数据,包括特阿拉伯进行大约3,000次样带和沉积物取样分析结果表明,一些受到伊拉克入侵和占领科威特所造成溢油影响沿海沉积物中,仍存高度石油污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。