Il avait tout de suite retrouvé sa maîtrise de soi.
他立刻恢复了镇定.
On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难面前要沉着冷静。
J'ai environ 100 employés, la maîtrise et du premier cycle de personnes.
我公司有员工约100人,有硕士、本科生多人。
Le premier diplôme apparaît en 1967 avec la maîtrise qui attribut la fonction de psychologue.
第一张作为心理学家工作上岗证的硕士文凭出现在1967年。
La maîtrise est le maître mot pour garder des finances saines.
掌控是保证财务安全的关键词。
Ont le titre de Senior Counsel 5, une maîtrise dans la loi 2.
拥有高级职称的5人,硕士学2人。
Dr.'s deux existants, huit de maîtrise, 30 plus de l'enseignement collégial.
公司现有博士两,硕士八,大专以上学历三十多。
Je vous dis que les étudiants des sciences maîtrisent le mieux la langue française!
我告,法语学得最好的永远都是理科生,嘿嘿。
Il est important de donner aux femmes la maîtrise des moyens de production.
重要的是让妇女掌控生产资源。
Les pays en développement devraient avoir une plus grande maîtrise de leur propre développement.
发展中国家应该拥有更大的发展自主权。
Ce faisant, les femmes ont pu avoir une plus grande maîtrise sur leur vie.
在这一过程中,妇女对生活的主导权得到加强。
L'électronique ont rassemblé un groupe de premier cycle et de maîtrise de haute technologie talent.
公司汇集一批拥有电子专业本科、硕士学的高科技人才。
Les technologies nouvelles impulsent des progrès toujours plus grands aux sociétés qui les maîtrisent.
新技术迫使我在拥有新技术的社会取得更大进展。
Quelque 150 participants, essentiellement des universitaires, ont obtenu une maîtrise d'économie grâce à ce programme.
由于这个课程,约150专业人员,大多数为大学讲已经取得了在经济方面的硕士学。
L'intervenant a également mentionné la nécessité de parvenir à une meilleure maîtrise des ressources maritimes.
该代表还谈到争取对海资源更大程度控制权的必要性。
On s'est attaché à faire en sorte que les gouvernements maîtrisent le processus du DSRP.
减贫战略文件进程中,在扶持政府所有权方面已经取得进展。
Paramdeep Mtharu prépare sa maîtrise de droit à la faculté de droit de l'Université de Melbourne.
帕拉姆迪普·姆撒鲁是墨尔本大学法学院法学硕士生。
À l'heure actuelle, l'entreprise emploie plus de 100, dont le Dr 5, 10 de maîtrise.
目前公司共有员工有100多人,其中博士5人,硕士10人。
La maîtrise des armes légères demeure inadaptée.
对小武器和轻武器的管制仍然不够。
La maîtrise des problèmes de sécurité est cruciale.
解决安全问题是一项关键事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand une seule personne perd la tête, on la maîtrise facilement.
一个人惊慌失措,很容易控制他。
Ah, disons tu maîtrises bien PhotoShop.
我感觉你应该是个PS大神。
Ensuite il maîtrise parfaitement la langue française.
其次,他还精通法语。
Mais évidemment, tout ça est une question de maîtrise.
但是明显的,所有的这些都有掌的问题。
On sait, on maîtrise, on sait où on va, quoi.
我们知道,我们掌,我们知道要去哪里,就是这。
Licence, maîtrise, doctorat, j'ai tout réussi, mais en dilettante.
本科硕士博士都吊儿郎当,但居然都过来。
On arrive aux niveaux de perfectionnement de maîtrise totale C1 et C2.
我们来到完全掌的进阶阶段——C1和C2.
Avec le Projet Voltaire, la maîtrise de la langue française est un plaisir.
跟随伏尔泰项目,掌法语成为一种乐趣。
L'oniomanie entraînerait aussi une certaine perte de repères et de maîtrise de soi.
购物成瘾也可能会导致迷失方向,失去自控力。
Je pense que je maîtrise les différents secteurs liés à l'accueil de la clientèle.
我觉得有关接待客人方面,我掌很多东西。
Moi, je maîtrise pas mal l'anglais et l'allemand, mais j'essaye d'en apprendre plus.
我英语、德语掌得不错,但我试着进一步学习。
Voix off féminine : La Maîtrise chœur d'enfants de Radio France recrute !
法国广播电台和声学院的儿童合唱团招募啦!
C’est la dernière épreuve, celle qui va te demander le plus de concentration et de maîtrise.
这是最后一个测试,是最需要集中精力和控制的一个测试。
En France, près de 6 millions de personnes rencontrent des difficultés dans la maîtrise du français.
在法国,将近600万人在说法语方面有困难。
Jacqueline. Elle maîtrise également la recette de la gaufre liégeoise, mais elle lui donne un autre nom.
杰奎琳。她还掌列日华夫饼的配方,但是给它起另一个名字。
Ce déclic, ce moment magique, c'est tout simplement la connaissance et la maîtrise de mots de liaison.
这个转折点,这个神奇的时刻就是解并掌连词。
Il met en avant «une vraie personnalité» , «un équilibre des saveurs remarquable» , sa maîtrise des produits locaux.
他强调“真正的个性”,“超级美味的平衡”,和他对当地产品的掌。
Et puis, ces examens n’évaluent pas seulement notre maîtrise de la langue.
并且,这些考试测试的不仅仅是我们的语言能力。
Face à l'ennemi, ils maîtrisent à la perfection l'art de la phalange et leurs formations militaires sont réputées impénétrables.
面对敌人,他们完美地掌方阵的技巧,他们的军阵被认为是坚不可摧的。
Donc, maîtrise vraiment les mots de liaison en français.
所以,你真的要掌法语中的连词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释