有奖纠错
| 划词

Les murs menacent de tomber.

墙快塌了。

评价该例句:好评差评指正

"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"

自由是否受了平等威胁?

评价该例句:好评差评指正

Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.

现在不再受贫困和疾病的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.

这些气候变化正在威胁着我们的可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?

网络世界威胁到我们的私人生活了吗?

评价该例句:好评差评指正

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对势力威胁到我们地区的安

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, en novembre, le CNDP menaçait Goma.

,11保卫人民大会还在威胁戈马。

评价该例句:好评差评指正

La paix peut-être menacée de différentes manières.

对和平的威胁可能并且确实产生于不同的来源。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité sont véritablement menacées.

和平与安的确受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour, des millions de personnes sont menacées.

在达尔富尔,数百万人受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité internationales sont constamment menacées.

际和平与安不断受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Mais, comme nous le savons, sa légitimité est menacée.

但正如我们所知,其正当性受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité internationales seront constamment menacées.

际和平与安将受到经常的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La vie de famille et la santé sont lourdement menacées.

家庭生活和健康受到长远威胁。

评价该例句:好评差评指正

Deux difficultés qui menacent ce partenariat doivent être résolues.

有两个情况危及这一伙伴关系,必须解决。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées sont surtout menacées par la pauvreté.

贫困是老年人福祉的主要威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

由害怕造成的事可能威胁到人身的安或者是人的道德!

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait aussi été menacée par un adjoint du procureur.

据称,她还受到一位助理检察官的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes bien plus forts que les crises qui nous menacent.

我们比威胁我们的危机强大的多。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses lacunes, qui menacent les progrès réalisés, demeurent toutefois.

但是,仍然存在许多不足之处,这些不足之处威胁着已经取得的成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


complant, complanter, complément, complément de longueur, complémentaire, complémentarité, complémentation, complémentoïde, complet, complété,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils avaient compris quel danger les menaçait.

们现在明白自己将要遭到的危险了。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.

然而,这种捕鱼技术由于人类活动的增长而受到了威胁。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L'eau, qui est un élément indispensable à la vie, est directement menacée.

水是生活中不可或缺的元素,也直接受到了威胁。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et de maintenir la suprématie technologique américaine, de plus en plus menacée par les entreprises chinoises.

并且保持美国技术的绝对优势,中国企业对其造成的威胁越来越大。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Des vagues immenses menaçaient ses deux occupants.

巨大的海浪威胁这两个船上的人。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ma fleur est menacée de disparition prochaine ?

“我的花是很快就会消失的吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Madame Pince, la bibliothécaire le menaça d'un plumeau.

图书馆管理员平斯夫人朝把鸡毛掸。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle abrite de nombreuses espèces végétales et animales menacées, comme le takin du Sichuan et le panda.

这里养育种类丰富的植被,濒临灭绝的动物,比如说四川羚牛和熊猫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais comment faire ? Avertir les personnes menacées ? où les trouver ?

但是应当怎么办呢?通知那两个遭暗算的人吗?到什么地方去找们呢?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le malheur qui la menaçait, la rendait naturellement plus sensible encore au malheur de la petite.

将会袭来的不幸,使她出于本能的敏感而更加同情小拉丽的不幸。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La couche d’ozone qui nous protège est menacée, les climats perturbés.

保护我们的臭氧层遭到威胁,气候紊乱。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il la menaça de la battre si elle ne se taisait.

樵夫威胁她,如果在不闭嘴就打她。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land, qui ne se possédait plus, les menaçait et les injuriait.

尼德·兰简直压制不住自己了,威吓它们,咒骂它们。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un conflit entre humains menaçait d'exploser à la moindre crise.

人类自身的战争触即发。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les « pluies acides » menacent de mort beaucoup de lacs et de forêts.

酸雨很大程度上威胁湖泊和森林的安全。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cela pourrait aussi menacer leur place de leader dans le monde arabe.

这还有可能威胁到自己在阿拉伯世界的领导地位。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La patrouille disparue, un lourd silence méfiant retombait sur la ville menacée.

巡逻队过去,沉重而疑虑重重的寂静再次笼罩这座受到威胁的城市。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la ville morne et gelée, quelques enfants couraient, encore ignorants de ce qui les menaçait.

在这座死气沉沉、寒冷彻骨的城市里,还可以看到几个孩子在奔跑嬉戏,们哪儿知道们的生命正在受到威胁!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi, en présence du malheur qui la menaçait et de l’abandon qui était le sien, éclata-t-elle en sanglots.

她感到大祸临头,却又孤苦无助,只好嚎啕大哭。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il l'a menacée, elle est morte de saisissement , sans révéler les nombres gagnants.

恐吓她,她吓得要死,也没有透露赢的人数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comploter, comploteur, componction, componé, componée, componentiel, comporte, comportement, comportemental, comporter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接