Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由是否受了平等威胁?
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病的威胁。
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气候变化正在威胁着我们的可持续发展。
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
网络世界威胁到我们的私人生活了吗?
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌对势力威胁到我们地区的安。
Troisièmement, en novembre, le CNDP menaçait Goma.
第,11,保卫人民大会还在威胁戈马。
La paix peut-être menacée de différentes manières.
对和平的威胁可能并且确实产生于不同的来源。
La paix et la sécurité sont véritablement menacées.
和平与安的确受到威胁。
Au Darfour, des millions de personnes sont menacées.
在达尔富尔,数百万人受到威胁。
La paix et la sécurité internationales sont constamment menacées.
际和平与安不断受到威胁。
Mais, comme nous le savons, sa légitimité est menacée.
但正如我们所知,其正当性受到威胁。
La paix et la sécurité internationales seront constamment menacées.
际和平与安将受到经常的威胁。
La vie de famille et la santé sont lourdement menacées.
家庭生活和健康受到长远威胁。
Deux difficultés qui menacent ce partenariat doivent être résolues.
有两个情况危及这一伙伴关系,必须解决。
Les personnes âgées sont surtout menacées par la pauvreté.
贫困是老年人福祉的主要威胁。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的事可能威胁到人身的安或者是人的道德!
Elle aurait aussi été menacée par un adjoint du procureur.
据称,她还受到一位助理检察官的威胁。
Nous sommes bien plus forts que les crises qui nous menacent.
我们比威胁我们的危机强大的多。
De nombreuses lacunes, qui menacent les progrès réalisés, demeurent toutefois.
但是,仍然存在许多不足之处,这些不足之处威胁着已经取得的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils avaient compris quel danger les menaçait.
们现在明白自己将要遭到的危险了。
Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.
然而,这种捕鱼技术由于人类活动的增长而受到了威胁。
L'eau, qui est un élément indispensable à la vie, est directement menacée.
水是生活中不可或缺的元素,也直接受到了威胁。
Et de maintenir la suprématie technologique américaine, de plus en plus menacée par les entreprises chinoises.
并且保持美国技术的绝对优势,中国企业对其造成的威胁越来越大。
Des vagues immenses menaçaient ses deux occupants.
巨大的海浪威胁这两个船上的人。
Ma fleur est menacée de disparition prochaine ?
“我的花是很快就会消失的吗?”
Madame Pince, la bibliothécaire le menaça d'un plumeau.
图书馆管理员平斯夫人朝把鸡毛掸。
Elle abrite de nombreuses espèces végétales et animales menacées, comme le takin du Sichuan et le panda.
这里养育种类丰富的植被,濒临灭绝的动物,比如说四川羚牛和熊猫。
Mais comment faire ? Avertir les personnes menacées ? où les trouver ?
但是应当怎么办呢?通知那两个遭暗算的人吗?到什么地方去找们呢?
Et le malheur qui la menaçait, la rendait naturellement plus sensible encore au malheur de la petite.
将会袭来的不幸,使她出于本能的敏感而更加同情小拉丽的不幸。
La couche d’ozone qui nous protège est menacée, les climats perturbés.
保护我们的臭氧层遭到威胁,气候紊乱。
Il la menaça de la battre si elle ne se taisait.
樵夫威胁她,如果在不闭嘴就打她。
Ned Land, qui ne se possédait plus, les menaçait et les injuriait.
尼德·兰简直压制不住自己了,威吓它们,咒骂它们。
Un conflit entre humains menaçait d'exploser à la moindre crise.
人类自身的战争触即发。
Les « pluies acides » menacent de mort beaucoup de lacs et de forêts.
酸雨很大程度上威胁湖泊和森林的安全。
Cela pourrait aussi menacer leur place de leader dans le monde arabe.
这还有可能威胁到自己在阿拉伯世界的领导地位。
La patrouille disparue, un lourd silence méfiant retombait sur la ville menacée.
巡逻队过去,沉重而疑虑重重的寂静再次笼罩这座受到威胁的城市。
Dans la ville morne et gelée, quelques enfants couraient, encore ignorants de ce qui les menaçait.
在这座死气沉沉、寒冷彻骨的城市里,还可以看到几个孩子在奔跑嬉戏,们哪儿知道们的生命正在受到威胁!
Aussi, en présence du malheur qui la menaçait et de l’abandon qui était le sien, éclata-t-elle en sanglots.
她感到大祸临头,却又孤苦无助,只好嚎啕大哭。
Il l'a menacée, elle est morte de saisissement , sans révéler les nombres gagnants.
恐吓她,她吓得要死,也没有透露赢的人数。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释