有奖纠错
| 划词

1.Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !

1.“路易•德•格拉维尔人,骑士,王上的辅臣和近侍,法师都统,樊尚林苑的禁卫!”

评价该例句:好评差评指正

2.Non pas, reprit Gisquette en rougissant ; c'est Liénarde qui vous a dit : Maître ; je lui ai dit qu'on disait : Messire.

2.“没有的事。”吉斯盖特涨红着脸说。“莉叶娜德叫您做长老,我告诉她应称相公。”

评价该例句:好评差评指正

3.Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, maître de l'artillerie du roi !

3.“加利奥•德•热努人,骑士,普鲁萨的领主,王上炮兵统领!”

评价该例句:好评差评指正

4.Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

4.欢迎回来,Gauvain人,您拯救了王后和所有被囚禁的民。我们表示感谢!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淙淙, 淙淙的泉水, , , 琮琤, , , 凑搭, 凑胆子, 凑分子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆

1.Le jeune Arthur est là, avec messire Antor.

年轻的亚瑟在那,和Antor在一起。

「亚瑟王与圆」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆

2.Merlin confie donc à messire Antor et à sa femme le nouveau-né qu’ils élèvent avec tendresse.

梅林之后委托Antor和他的妻子照顾这个新生儿,他们温柔地抚养他长大。

「亚瑟王与圆」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆

3.Je ne suis pas ton vrai père ! dit messire Antor.

“我不是亲生”Antor说。

「亚瑟王与圆」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆

4.J’ai brisé mon épée pendant le combat avec messire Pellinore.

我在和帕里诺的战斗中敲碎了我的剑。

「亚瑟王与圆」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆

5.La bataille est longue et terrible. Seuls, le roi Arthur et messire Beduier restent en vie.

战争持久而残酷,只有亚瑟王和贝狄威尔最后还活着。

「亚瑟王与圆」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆

6.Près de la fontaine, un chevalier est assis. C’est messire Pellinore.

在喷泉旁坐着一个。是帕里诺。

「亚瑟王与圆」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆

7.Messire Lancelot, nous vous confions ce jeune homme.

“兰斯洛特,我们把这个年轻男人交付于。”

「亚瑟王与圆」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆

8.Le bateau se détache lentement de la rive et messire Beduier regarde le bateau qui s’éloigne et disparaît.

船慢慢的驶离岸边贝狄威尔看着船慢慢开远,最后消失了。

「亚瑟王与圆」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

9.Cet auteur est bien immoral, dit Julien à madame Valenod, certaine fable, sur messire Jean Chouart, ose déverser le ridicule sur ce qu’il y a de plus vénérable.

“这是一个很不道德的作家,”于连对瓦勒诺太太说,“有一则关于让·舒阿尔大人的寓言竟敢对最可敬的事物大肆嘲笑。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆

10.Messire Gauvain meurt dans les bras du roi Arthur.

高文最后死在了亚瑟王的臂弯里。

「亚瑟王与圆」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆

11.Messire Lancelot suit la jeune fille jusque dans la forêt.

兰斯洛特跟着年轻女孩来到森林。

「亚瑟王与圆」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗笨, 粗笨的建筑物, 粗笨活儿, 粗笔划, 粗鄙, 粗丙酮, 粗铂矿, 粗脖子, 粗布, 粗布褂儿(马夫穿的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接