A. Vous ne comptez pas le mettre au courant de votre enterprise?
你不打算把你公司的事情告诉他?
Il a également entretenu des contacts réguliers avec les membres de la communauté diplomatique résidant à Bagdad afin de les mettre au courant de l'évolution de la situation au fur et à mesure que les résultats du référendum étaient vérifiés et publiés.
他也经常与住在巴格达的外交人员接触,以在全民投票结
经审核并发表后向他们报告局势演变的最新情况。
M. Misran (Malaisie) (parle en anglais) : Ma délégation, elle aussi, tient à vous remercier, Monsieur le Président, et à remercier le Secrétaire général de tout ce que vous avez fait pour nous mettre au courant de la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
米斯兰先生(马来西亚)(以英语发言):主席先生,我国代表
也要感谢你和秘书长
厄立特里亚和埃塞俄比亚之间局势所做的乐观的通报和最新情况介绍。
Afin protéger les témoins et les victimes, le spécialiste en matière de protection des victimes travaillant au sein de la force de police est chargé d'informer les victimes de leurs droits et obligations et de les mettre au courant du déroulement de la procédure pénale.
为保护证人和受害人,在警察部队工作的受害人保护专家的职能
告知受害人其权利和义务,并向其通报刑事诉讼过程。
Radio UNAMSIL continue d'être le pivot de la stratégie d'information de la Mission, qui vise à mieux faire connaître à la population sierra-léonaise le rôle et les fonctions de la Mission et à la mettre au courant de l'évolution politique et militaire en Sierra Leone.
联塞特派
无线电台继续作为联塞特派
新闻战略的中心,旨在使塞拉利昂人民熟悉特派
的任务和职能,并向他们告知塞拉利昂有关的政治和军事发展。
De placer délibérément plus de femmes dans les services qui ont trait aux organisations internationales, de façon à les mettre au courant des affaires internationales et à leur faire comprendre les organisations internationales, ce qui leur permet d'élargir leurs horizons et d'acquérir une expérience de travail multilatérale.
有意识地安排更多女性到与国际组织有关的业务部门工作,使其更多地接触国际事务,熟悉国际组织情况,开阔视野,积累多边工作经验。
Outre qu'il a transmis toutes les communications relatives aux vérifications internes au Comité des commissaires aux comptes, il a régulièrement participé à des réunions du Comité pour le mettre au courant de l'état d'avancement et des résultats des audits en cours, et a ainsi contribué à ce que les contrôles soient efficaces et efficients.
此外,除了将所有往来内部审计文件转发审计委员会外,监督厅还参加了与审计委员会定期举行的会议,以分享与当前审计情况和审计结
有关的资料,从而为确保切实有效地监督基本建设总计划作出贡献。
Pour aider les femmes à obtenir une protection juridique, le Conseil a conduit, en collaboration avec certaines ONG, des stages de formation et d'information en matière de droit à l'intention des femmes travaillant dans les ministères, les administrations provinciales et municipales et dans les communautés afin de les mettre au courant du droit pénal, du droit matrimonial et familial, du droit des contrats, des obligations hors contrat et des lois gouvernant le système judiciaire.
为了帮助妇女得到法律保护,妇女事务与退伍军人部与部分非政府组织合作,对在部、市和省各部门及社区工作的妇女进行法律培训,开办普及法律知识的课程,提高她们对刑法、婚姻家庭法、合同法、解除合同责任和司法系统法律等方面的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波
与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 
·波
与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 
·波
与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 
·波
与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé 
·波
与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix