Ainsi, un pays doté d'armes nucléaires a annoncé la mise au point d'armes armes nucléaires miniaturisées.
例如,一个核武器国家已经宣布发展出微型核武器。
Les progrès dans les techniques à haut débit sont issus d'un amalgame de réalisations intervenues dans tout un éventail de domaines, notamment en ce qui concerne les modes de criblage miniaturisés, la manipulation des liquides, la détection des signaux, la robotique, la bio-informatique et les analyses biologiques.
高通量技术进展要归功于许多不同领域一些发展,包括筛选形式微型化、液体处、检测、机器人技术、生物息学和生物鉴定等领域。
Ils seraient beaucoup plus utiles si l'on arrivait à les miniaturiser et à augmenter leur résolution afin de pouvoir les monter sur des engins sous-marins autonomes déployés sur des mouillages à des endroits dynamiques (c'est-à-dire les fronts océaniques) ou sur des équipements sur des réseaux dérivants.
把这些技术开发成体积小、清晰度高设备,可以安装在自主潜水器上,位于动态地点(即大洋锋)固定锚系设备或者漂浮阵列设备上,将大大增技术用途。
La construction et la mise au point de nouveaux systèmes d'armes nucléaires, telles que des armes nucléaires miniaturisées ou des armes dites à charge pénétrante, auxquelles des centaines de millions de dollars ont été affectés, relèvent d'efforts pratiques visant à appliquer à cette fin les principes directeurs concernant la mise au point des armes nucléaires des États-Unis.
建立和发展新核武器系统、例如小型核武器或所谓地堡炸弹,都是执行发展美国核武器政策指导原则实际做法,为此已经划拨了数亿美元。
Un nanosatellite appelé TNS-0 a été mis au point par l'Institut russe de génie spatial pour l'essai en vol, à court terme, d'une nouvelle plate-forme nanosatellite, d'une nouvelle technique de commande de vol utilisant le système de communication par satellite Globalstar, de nouveaux appareils miniaturisés embarqués et d'une méthode de suivi de l'état de fonctionnement utilisant le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT).
由俄罗斯空间设备工程研究所开发TNS-0技术纳卫星是短期飞行测试卫星,用于测试新型纳卫星平台、使用“全球星”卫星通系统新型飞行控制技术、新型星载微型设备以及使用全球卫星搜救系统(COSPAS-SARSAT)服务性监测方法。
Des problèmes tels que la confrontation entre les États-Unis et la République populaire démocratique de Corée, ou encore les accusations sans fondement proférées par les États-Unis à l'encontre de la République islamique d'Iran ne devraient pas détourner notre attention du véritable problème - à savoir la répression exercée par les États-Unis à l'échelle mondiale, et l'action de ce pays visant à l'utilisation d'armes nucléaires miniaturisées, dites « minibombes atomiques », qu'aucune arme traditionnelle ne pourrait contrer.
不应当允许美国与朝鲜民主主义人民共和国对峙以及对美国对伊朗伊斯兰共和国毫无根据指责,转移对实际问题注意力,即美国对全世界实施压制及其努力为计划使用“小型核武器”铺平道路,这是任何常规武器都无法对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。