有奖纠错
| 划词

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美。

评价该例句:好评差评指正

Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.

尽管有创意,这个编剧拯救不了剧本的失败。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc un grand ballet diplomatique et beaucoup de mise en scène.

涉及那么多的编排与设计。

评价该例句:好评差评指正

Elégance et fluidité électrisantes de la mise en scène, chaos total dans la narration et scènes d'une crudité rare.

导演手法如此优雅流畅,让人激奋。故事复杂而混乱,场面新颖而疏离。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。

评价该例句:好评差评指正

En décembre, elle a orchestré la conférence internationale des écoles « L'ONU mise en scène » à Moscou.

,俄罗斯国协会主办莫斯科学校国际模国会议。

评价该例句:好评差评指正

Mais je me demande si cette « mise en scène » reflètera véritablement la façon dont notre Organisation fonctionne.

但是,我不知道他们的模实验是否将确切地我们的国如何工作。

评价该例句:好评差评指正

Il répond plus à la mise en scène politique qu'à la réalité politique.

该草案更多的是对政治舞台作,而不是对政治现实作

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre cet objectif, il a élaboré divers projets liés à l'art dramatique et à des mises en scène mexicains.

为此,它制定了许多关于戏剧和国内作品的计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu un très beau film: d'une part les acteurs jouaient merveilleusement, d'autre part la mise en scène était remarquable.

一方面演员演得精彩, 另一方面摄导也十分色。

评价该例句:好评差评指正

Des histoires courtes extraites des grands classiques sont également mises en scène par les élèves sous le nom collectif de « Katha Collage ».

短剧形式的主要名著也由团体名为“Katha学院”的学生创作。

评价该例句:好评差评指正

J'ai assisté brièvement à une distribution de nourriture à Kebri Dahar, qui pourrait avoir été spécialement mise en scène pour ma visite.

在Kebri Dahar,我大致地看了一下粮食发放情况,那可能是特地为我此次访问而安排的。

评价该例句:好评差评指正

S'ils simulaient les séances de l'Assemblée générale, je crois que leur mise en scène diffèrerait des vraies séances à de nombreux égards.

如果他们模国大会,我想他们模的同实际的会有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Dans un mois, un groupe de jeunes se réunira à l'Université d'Islande pour prendre part à une conférence de « l'ONU mise en scène ».

一个月之后,一些少年人将在冰岛大学参加一个模国会议。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'étais étudiant en troisième année à l'Université d'État de Kiev, je dirigeais la délégation soviétique à « L'ONU mise en scène » à La Haye.

我当时是基辅国立大学三年级学生,是模驻海牙国代表团领导。

评价该例句:好评差评指正

Les pièces étaient écrites et mises en scène par les participants du Camp.“Le Paon s’envole le SudEst”, dirigé par des jeunes Chinois,a été particulièrement applaudi.

其中很多情景剧都是营员们自编自导,现场博得掌声最热烈的是中国营员主创的喜剧版《孔雀东南飞》。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux donc exclure que la remise de Kovacevic ait été mise en scène par les autorités pour la porter indûment à leur crédit.

因此,不能排除Kovacevic的自首是有意安排的,目的是贪取非分之功。

评价该例句:好评差评指正

Le programme L'ONU mise en scène, auquel 400 000 étudiants participaient chaque année, était un bon exemple de la manière de familiariser les jeunes avec l'ONU.

全球每年有40万学生参加的模国方案,就是一个如何让年轻人了解国的很好例子。

评价该例句:好评差评指正

La Global Foundation for Democracy and Development a notamment participé aux initiatives conjointes ci-après : i) Conférence de la République dominicaine « l'ONU mise en scène », New York.

协会协调教育和文化活动,谋求提高公众意识和推动公民参与,因为这样可促进公民熟知情况,使他们认识和珍惜文化间对话、有效的谈判及和平解决冲突的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Jour après jour, semaine après semaine, mois après mois et, même, année après année, cette enceinte internationale est le théâtre de leur mise en scène grandiloquente.

日复一日、周复一周、月复一月,事实上是年复一年,它们利用这个国际论坛来进行高谈阔论的表演。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿, 岔眼, 岔子, 侘傺, , 刹把, 刹车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ce sont ces personnes qui sont mises en scène dans Le Père Noël est une ordure.

这些人被搬上《圣诞老人是垃圾》的荧屏。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est très pêchu, avec une belle mise en scène classique.

非常有活力,演出典而美丽。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Cette pièce est mise en scène et jouée par Xavier Gallet, vous la conseillez ?

这个戏剧被搬上了大荧幕而且由埃加勒参演,你推荐这吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On fournissait aux quatre coquins le canevas, ils se chargeaient de la mise en scène.

把脚本供给他,他负责导演。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

J'ai entendu dire que la mise en scène était assez bizarre, mais que les chanteurs étaient excellents.

我听说舞台布置奇怪,但是歌者

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les deux hommes “collaborent dans des mises en scène destinées à manipuler les ouvriers et l'opinion”, ajoute un député des Républicains.

这两个人“合作出台些旨在操控工人和舆论的措施”,位共和党议员补充说道。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je renouvelle mon admiration pour l'acteur, mais je crois comme Thomas qu'il nest pas fait pour la mise en scène.

我要重申下我对于演员的崇敬之情,但是我就和托马斯的想法样,作为个导演,他没有将其完全展现出来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tout d'abord merci à Audrey qui nous a aidé pour tout ce qui est fight, mise en scène des cascades, abonnez-vous à son Instagram

首先,感谢Audrey,她帮助我完成了战斗,特技表演,请订阅她的Instagram。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Au théatre, j'ai vu une reprise de la comédie musicale Les Misérables par de jeunes étudiants. C'est très pêchu, avec une belle mise en scène classique.

在剧院,我看了由年轻大学生出演的音乐剧《悲惨世界》。舞台布景典,这简直是太了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Abonnez-vous aussi à la chaine et à l'Instagram de Fautosh et de Lawra Meschi, elles nous ont aidé à la réalisation et à la mise en scène.

同时订阅Fautosh和Lawra Meschi的频道和Instagram他在拍摄和演出上帮助了我

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel salua l’orage qui venait en aide à ses desseins et complétait sa mise en scène. Les sauvages sont superstitieusement affectés par ces grands phénomènes de la nature.

巴加内尔非常欢迎这场风暴,它正好来协助他的计划,帮助他导演这场好戏。土人对自然界的这种剧变是十分迷信和恐怖的。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Elle avait beau ressasser l'annuaire de ses connaissances, un seul nom revenait sans cesse, une seule personne susceptible d'avoir imaginé un tel scénario, une pareille mise en scène.

她在脑海中反复搜索所有认识的人,只有个人的名字不断闪现,只有个人才能想出这样的把戏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

César et Tacite sont deux phénomènes successifs dont la rencontre semble mystérieusement évitée par celui qui, dans la mise en scène des siècles, règle les entrées et les sorties.

恺撒和塔西佗是相继出现的两个非凡人物。他的相遇是神秘地不予安排,在世纪的舞台上规定了他的入场和出场。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Sur 90 pages à l’encre bleue, divisées en deux colonnes, tout le film est là : les indications de mise en scène à gauche, les dialogues à droite.

用蓝墨水写的,长达90页,被分成了两栏,整部电影在这儿了:指示放在荧幕的左边,对话放在右边。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'utilisation des techniques picturales permet alors de mettre en images la virulence et l'âpreté des combats, la mise en scène du souverain ou du chef de guerre est souvent de rigueur.

图画技术的使用可以让我把战斗的凶猛和残酷表现在图像中。君主或军阀的上演,往往是必要的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le projet est confié à un réalisateur, qui est responsable de la mise en scène du film : il choisit les différentes équipes, décide des lieux du tournage(studio ou décors naturels), et dirige les acteurs.

项目将被委托给位导演,导演负责拍摄:他会选择不同的工作队伍,决定拍摄地点(摄影棚或外景),指挥演员。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Oui, c’est très triste car l'acteur est formidable mais il n’est pas fait pour la mise en scène. Et puis il utilise la vidéo, c'est la mode au théâtre en ce moment mais là, c'est totalement inutile !

是的,这真是让人难过,因为演员实在是太出色了,但是他却没能在大屏幕上将其表现出来。此外,用视频的形式是戏剧现在的新时尚,但是这完全是无用的!

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Alors que signifie vraiment cette mise en scène ?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La mise en scène de connaissances scientifiques ne va pas sans poser problème.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La mise en scène se veut sobre. Les objectifs du président-candidat sont ambitieux.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价, , 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接