有奖纠错
| 划词

La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.

文学所带来的快乐总经过了和,交织着遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a reçu un accueil mitigé.

(这一)计划所遇到的反棱两可的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.

然而在实现开罗目标进展方面却成绩参半

评价该例句:好评差评指正

Mais la reconstruction ne doit pas devenir un effort mitigé et superficiel.

但重建成为一种半心半意的表面文章。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion des représentants des organisations régionales et internationales était mitigée.

区域和国际组织对这一建议褒贬

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis jusqu'à présent ont été en effet mitigés.

迄今所取得的进展的有限的。

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, les résultats obtenus dans la mise en oeuvre d'Action 21 ont été mitigés.

迄今为止,实施《21世纪议程》所取得的结果参差

评价该例句:好评差评指正

Le bilan à ce sujet s'est révélé très mitigé, pour ne pas dire négatif.

评价即使算消极,至少也好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les résultats macroéconomiques du pays ont été mitigés.

然而,该国宏观经济表现好坏参半

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, cet effet a été qualifié de mitigé ou d'incertain.

在一些情况下,所报告的影响好坏参半定。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines d'entre elles, ces effets seraient mitigés ou incertains.

在一些情况下,所包括的影响好坏参半,有的则无法定。

评价该例句:好评差评指正

En matière de ressources, le sous-programme Statistiques connaît donc une situation générale plutôt mitigée.

因此统计次级方案的整个资金情况好坏参半的。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan du XXe siècle dans le domaine du développement socioéconomique est non moins mitigé.

二十世纪在经济和社会发展领域的成果也同样有好有坏。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, j'observe, parmi de nombreux participants, des sentiments mitigés concernant les résultats à moyen terme.

然而,我察觉到,在许多与会者当中,对千年发展目标中期成果有的感受。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, la réaction du Myanmar reste mitigée.

就结果而言,缅甸的反有好有坏。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les progrès enregistrés au titre du Consensus de Monterrey sont mitigés.

迄今为止,在《蒙特雷共识》方面的进展也有喜有忧

评价该例句:好评差评指正

En outre, la multiplication des accords commerciaux régionaux inspire des sentiments mitigés.

此外,人们以复杂的心情对待区域贸易协定的激增。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les résultats atteints soient mitigés, ils sont encourageants au regard des normes historiques.

尽管取得的成果喜忧参半,但按照历史标准还另人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

Or les privatisations opérées dans le passé ont donné des résultats mitigés.

然而,过去的私有化行动所产生的结果有得有失

评价该例句:好评差评指正

Mais durant les 60 ans qui ont suivi l'adoption de la Charte, notre bilan est mitigé.

然而,在通过《宪章》后的60年中,我们的记录一直混杂的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anacarde, anacardiacées, anacardier, Anacardiers, Anacardium, anacarolate, anacastique, anacatesthésie, anacatharsie, anacathartique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était maintenant la traduction mitigée de ses premières indignations.

现在他已从他最初愤恨中变得平和了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

(Voix off) Niveau repas, c'est un résultat mitigé pour notre ami toulousain.

(旁白)在菜品评分上,这位来自图卢兹朋友,结果有点参差不齐

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai lu des avis assez mitigés sur la série.

我看了一些比较模糊

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

Un peu mitigée, après, j'ai franchement, j'ai tout donné sur l'épreuve.

有点两极分化感觉不过我真在这次比赛中倾尽全力了。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Moi je vais dire comme le temps en ce moment, on va dire mitigé ton bilan.

我要说就像此时此刻天气,我要说结果好坏参半

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Déçu par la dégustation, c'est mitigé.

我对品尝结果感到失望,感觉很复杂

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Donc, du coup, je suis mitigé.

所以我有点犹豫

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Le sentiment mitigé : « Na ja. » « Mouais. »

“Na ja。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cette famille, 3 enfants, près de Paris, est mitigée.

这个家庭有3个孩子,住在巴黎附近,混血家庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je suis mitigée, mais dans l'ensemble, ça va.

我有复杂感觉但总体来说还可以。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Ben oui non, chef, c'est un peu mitigé.

嗯,,不,长官,它有点复杂

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A 3 jours de l'arrivée, le bilan des Français sur le Tour est plutôt mitigé?

距离终点还有3天,法国人在环法赛上成绩喜忧参半?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Et en Allemagne, les réactions sont mitigées, en demi-teinte.

在德国,反应混合混合

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Et c'est mitigé parce qu'on a perdu, on est éliminées.

情况好坏参半,因为我们输了,我们被淘汰了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce matin, les réactions des motards sont mitigées.

今天早上,骑车人反应

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce professeur de surf de Lacanau a un avis mitigé sur le projet.

这位来自拉卡诺冲浪老师对该项目看法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A Istanbul, ce matin, un ciel mitigé, comme les réactions à la réélection d'Erdogan.

- 今天早上在伊斯坦布尔,天空喜忧参半就像人们对埃尔多安连任反应一样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Je dirais que le bilan est mitigé.

我会说资产负债表好坏参半

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une peine exemplaire, mais des réactions mitigées chez les familles des victimes.

一个堪称典范判决,但受害者家属反应却褒贬不一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Bilan plus mitigé pour certains commerçants dans les petits centres-villes, en perte de vitesse.

- 对于正在失去动力小镇中心一些贸易商来说,结果更加复杂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anacide, anacidité, anacinétique, anaclastique, anaclinal, anaclinale, anacline, anaclitique, anacoluthe, anaconda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接