有奖纠错
| 划词

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

长期高通膨胀常常是宽松政策结果。

评价该例句:好评差评指正

La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.

此时,政策决策者必须对价格与产出双重目标加以平衡。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Histoire, la petite histoire monétaire a ses grands hommes.

和人类大历史一样,小小之历史也有它自己大人物。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.

作为新一任20国集团轮值主席法国,此次国际体系改革成了他们要面临首要问题。

评价该例句:好评差评指正

La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.

法国人克里斯娜•拉加德宣布入主国际基金组织。

评价该例句:好评差评指正

La politique monétaire est ainsi souvent désignée comme l’instrument countracyclique par excellence.

政策常常成为反周期可选工具。

评价该例句:好评差评指正

Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.

国际基金组织传出新消息:克里斯娜•拉加德(前译“拉德”)选了两位新副总裁。

评价该例句:好评差评指正

La masse monétaire a légèrement augmenté dans les pays membres de la CESAO (de 0,7 %).

西亚经社会各国扩张略有增加(增幅为0.7%)。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用总量作为确定通膨胀目标基准。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions financières concernent le domaine monétaire.

金融制裁针对问题。

评价该例句:好评差评指正

Comment décrit-il ce « Docteur FMI », le Fonds monétaire international?

对国际基金组织即“基金博士”描述是什么?

评价该例句:好评差评指正

L'État en tant que fournisseur de transferts monétaires et de subventions.

国家作为现金转移和补贴提供者。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des accords monétaires régionaux remonte au siècle dernier.

区域金融安排可以追溯到上个世纪,这方面已积累了大量经验。

评价该例句:好评差评指正

Comment concevoir et organiser un fonds monétaire régional ?

区域基金会是什么样基金,而且此种基金将如何运作?

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité monétaire des Bermudes est l'organe réglementaire pour les banques et les sociétés fiduciaires3.

百慕大管理局则是管理银行以及信托公司机构。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le système monétaire et financier international doit être davantage empreint d'équité et de stabilité.

第三,国际金融和财政机构需要更多平等与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement.

国际基金组织(基金组织)没有支付任何捐款。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans ces deux pays, l'agrégat monétaire M1 reste principalement fonction des dépenses budgétaires.

但是,供应量MI在这两个国家里仍然是预算支出一项主要功能。

评价该例句:好评差评指正

Le taux le plus couramment utilisé est celui du Fonds monétaire international.

汇率资料主要来源历来是国际基金组织。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile, voire impossible, d'exprimer en termes monétaires la valeur totale des ST.

要以数额来对传统知识全部价值作出估计,即便不是不可能,也是十分困难

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phéniqué, phéniramine, phénix, phenméthyl, phénobarbital, phénoblaste, phénocopie, phénocristal, phénogamie, phénogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

C’est elle qui détient et gère les réserves monétaires des pays de l’UE.

并且持有和管理欧盟货币储备。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全人大政府工作报告

Les politiques financières, monétaires et d'investissement devront concentrer leur énergie pour stabiliser l'emploi.

财政、货币和投资等政策要聚力支持稳就业。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les problèmes économiques sont donc plus profonds que les seules fluctuations monétaires.

因此,经济问题比货币波动本身更严重

评价该例句:好评差评指正
制造

La Monnaie frappe pour d'autres États qui n'ont pas d'usine monétaire.

巴黎造币为其他没有自己造币家铸造硬币

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils développent aussi des ateliers monétaires.

他们还开设货币研讨会

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette masse monétaire va être converti en COO, en billets, que le particulier, le sociétaire va émettre lui-même.

这些货币供应将被转化为折扣,转化为币,由个人、会员自己发行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en transformant leur épargne en monnaie, ils augmentent la masse monétaire en circulation, ce qui stimule l'inflation.

但是通过将他们储蓄转化为货币,他们增通中货币供应量,从而刺激通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
制造

Et donc pour maintenir son activité et son chiffre d'affaires, l'institution monétaire doit se tourner vers d'autres marchés.

维持业务和营业额,该货币机构不得不转向其他市场。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Vous avez particulièrement suivi les effets de la crise financière en Europe sous ses aspects économiques, monétaires et politiques.

您特别遵循欧洲金融危机给经济、货币和政治方面带来影响。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

La première pince consiste àpriver l'État de la création monétaire, ce qui est absolument décisif.

第一把钱是剥夺货币创造状态这绝对是决定性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Or, on redoute pourtant la contamination car entre temps, la donne monétaire a changé.

然而,我们担心污染, 因为与此同时, 货币状况已经发生变化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Chiffre communiqué par le Fonds monétaire international.

该数字由际货币基金组织提供。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

L'ancien patron du Fonds Monétaire International va être jugé devant un tribunal correctionnel.

际货币基金组织前任总裁将在刑事法庭受审。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Fin 2010, la politique monétaire est devenue prudente en raison du redressement progressif de l'économie.

2010年底,经济逐步复苏,货币政策趋于稳健。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Comment s'entendre sur une politique monétaire commune alors que les intérêts divergent ?

利益分歧时如何达成共同货币政策?

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

En fait, les autorités ont cédé aux demandes du Fonds monétaire international.

实际上,当局屈服于际货币基金组织要求。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Tout comme l'inflation galopante (entre 50 et 90% selon les chiffres), conséquence d'une étrange politique monétaire.

就像疾驰通货膨胀(根据数字在 50% 到 90% 之间)一样,这是一种奇怪货币政策结果。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le taux de change peut être influencé par la banque centrale, en fonction de sa politique monétaire.

汇率可能受到中央银行影响,具体取决于其货币政策。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Malgré les crises de croissance, de confiance, et les difficultés monétaires, l'Europe aura stabilisé politiquement le continent.

尽管存在增长、信心和货币困难危机但欧洲将在政治上稳定欧洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

AC : Le pays demande aussi une aide d'urgence au fonds monétaire international.

AC:该还要求际货币基金组织提供紧急援助。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


phénose, phénosélénazine, phénothiazine, phénotype, phénotypique, Phénoxetol, phénoxy, phénoxyéthanol, phénoxyéthylamine, phénoxyéthyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接