Nous prenons note de ce fait comme un regrettable accroc à une confession soeur des deux autres monothéismes.
让我们注意
这个事实,这是对另两个一
姐妹信仰的冒犯,这是令人遗憾的。
Le monothéisme, la justice et la compassion envers l'être humain devraient prévaloir dans tous les piliers du système des Nations Unies et cette Organisation devrait être un forum pour la justice, où tous les Membres jouiraient du même soutien spirituel et juridique.
一
论、正义和对人的同情心应该在联合国的所有支柱机构中占支配地位,而且本组织应该成为促进正义的论坛。 在这里,每个会员都享有平等的精
和法律支助。
La seule manière viable de rendre l'homme meilleur est de retourner aux enseignements des prophètes divins, au monothéisme, au respect de la dignité des êtres humains, à l'amour et à l'affection dans toutes les relations, dans tous les liens et dans toutes les règles, et, sur cette base, de réformer les structures actuelles.
使人类完善的唯一可持续办法是重拾圣明先知的
诲、一
论、尊重人的尊严和充满各种关系、纽带及规则的爱与感情,并且在此基础上改革现有结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question ici, c'est que cette dimension de la toute-puissance que Hobbes considère, elle procède d'autre chose, c'est la représentation du divin que nous donnent les monothéismes, et notamment le monothéisme juif et le monothéisme chrétien.
这里的问题是,霍布斯认为的这个全能维度源于其他东西,它是一神论给
的神圣性的表现,特别是犹太一神论和基督教一神论。