有奖纠错
| 划词

Messeigneurs les bourgeois, cria-t-il de toute la force de ses poumons à la foule qui continuait de le huer, nous allons commencer tout de suite.

群众还在嘘他,他使出浑身劲儿嚷道:“市民先生们,我们马上就要。”

评价该例句:好评差评指正

Monseigneur Chullikatt (Saint-Siège) (parle en anglais) : Il y a cinq ans, les Nations Unies se sont réunies à Istanbul pour la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains.

丘利卡特教(罗马教)(英语发言):在五年前的这个月,联合国在伊斯坦布尔举行第二次联合国人类住区会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


admontite, ADN, adné, adnée, adnopathietrachéo, ado, adobe, adolescence, adolescent, adolescente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美女与野兽 La Belle et la Bête

Je ne m'appelle pas monseigneur, mais la Bête.

不要叫我大人,叫我野兽。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

Mais, monseigneur, les brigands ? Si vous rencontrez les brigands.

“可是,主教,您对那些强盗怎么办,万一您遇见了强盗!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vive monseigneur ! vive Son Éminence ! vive le grand cardinal !

“大人万岁!”“阁下万岁”“伟大的红衣主教万岁!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Vous êtes fort coquet, monseigneur. Non, cela ne m’ennuiera pas.

你很爱俏,大人,不,我不会厌烦。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Asseyons-nous donc, et causons, comme dit monseigneur le cardinal.

让我们坐下来,并且像红衣主教大人说的那样,我们谈一谈。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tant que monseigneur voudra, et je suis bien aux ordres de Son Éminence.

“那不随大人的意,小人悉听吩咐。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! ce n’était pas de lui, monseigneur, c’était d’un autre.

“噢,不是他,大人,是另外一个人。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je vous y aiderai de toute mon âme, monseigneur, soyez tranquille.

“我一定尽竭力为您效劳,大人请。”

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Il était une heure après minuit, c’était le commencement du dimanche. Ce jour appartenait à monseigneur l’inquisiteur.

那时已经半夜一点,是星期日了。这一天是大法官的名分。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! monseigneur, elle n’était pas encore à vous, répondit naïvement Bertuccio.

“噢,伯爵阁下,当时它不是您的呢。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et, connaissant ce véritable nom, reprit Felton, monseigneur signera tout de même ?

“既然您知道那个真实姓名,”费尔顿又说,“大人照签不误吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

Le lendemain, au soleil levant, monseigneur Bienvenu se promenait dans son jardin. Madame Magloire accourut vers lui toute bouleversée.

次日破晓,卞福汝主教在他的园中散步。马格洛大娘慌慌张张地向他跑来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, monseigneur, n’est-ce pas bien naturel, reprit Bertuccio, puisque c’est dans cette maison que la vengeance s’est accomplie ?

“大人,这是非常自然的,”贝尔图乔回答说,“因为我说是在这座房子里报的仇。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nous ne l’avons pas vue, monseigneur, dit Athos.

“我们没有看见她,大人,”阿托斯说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Mais en se mettant en marche pour la chapelle ardente, monseigneur d’Agde appela l’abbé Chélan ; Julien osa le suivre.

可是在向火焰败走去的时候,阿格德主教大人叫上了谢朗神甫,于连大着胆子跟了上去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Répondez-y, monseigneur, dit Felton ; la situation est plus grave que vous ne le croyez peut-être.

“请您回答,大人,”费尔顿说,“情况比您想的也许要更为严重。”

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Dès qu’ils furent arrivés à la première barrière, Cacambo dit à la garde avancée qu’un capitaine demandait à parler à monseigneur le commandant.

到了一道关塞,加刚菩告诉哨兵,说有个上尉求见司令。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je suis dans les gardes de Sa Majesté, monseigneur, et je n’ai point de raisons d’être mécontent.

“我是国王陛下禁卫军里的人,大人,我毫无理由感到不满意。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

– Bienvenu Myriel ! j’ai entendu prononcer ce nom. Est-ce que c’est vous que le peuple appelle monseigneur Bienvenu ?

“卞福汝·米里哀!我听人说过这名字。老乡们称为卞福汝主教的,难道就是您吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous pardonner, monseigneur ! Allons donc, vous n’y pensez pas !

原谅您,大人!哪儿的话,这不折杀了我!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adossée, adossement, adosser, Adouard, adoubement, adouber, adouci, adoucir, adoucissage, adoucissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接