有奖纠错
| 划词

Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .

在登台表演前他迅速穿好了表演服。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune couple a l'habitude de monter leur tente et de se poser dans un parc les week-ends.

在周末,这对年轻夫妇习惯在公园里搭帐篷休遣。

评价该例句:好评差评指正

Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.

两小时之后,引水员上了蒙古号。

评价该例句:好评差评指正

Les ch?urs qui montent sur le ZANA semblent ne jamais vouloir s'arrêter.

关于扎娜声浪乎永远要停止。

评价该例句:好评差评指正

Les frais se montent à mille francs.

费用()达1000法郎。

评价该例句:好评差评指正

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢呼声。

评价该例句:好评差评指正

La colère fait monter le sang au visage.

怒火使血涌上面

评价该例句:好评差评指正

Veuillez faire monter nos bagages dans notre chambre.

请把行李送到我们的房间去.

评价该例句:好评差评指正

7 Joseph monta, pour enterrer son père.

7 于是约瑟上去葬他父亲。

评价该例句:好评差评指正

Tu dois monter sur étage encore plus un.

更上一层楼。

评价该例句:好评差评指正

Le pilote fit monter en flèche son avion.

行员直线上升。

评价该例句:好评差评指正

Montez les blancs en neige que vous incorporez délicatement.

将蛋白打成白雪状,然后小心加入到混合物中。

评价该例句:好评差评指正

Cette robe longue m'embarrasse pour monter l'escalier.

这条长裙我上楼梯不方便。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaus, les voitures et le circuit de Monte Carlo.

船、车和蒙特卡罗赛道。

评价该例句:好评差评指正

Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.

火车发车之前赶快上去吧!

评价该例句:好评差评指正

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度达60(最大)。

评价该例句:好评差评指正

Montez en wagong puisque vous désirez trouver un coin fenêtre.

您想找一个*窗的位子,现在就上车吧 !

评价该例句:好评差评指正

Monter les blancs en neige avec la pincée de sel.

在另一个容器里加入盐并打发蛋白。

评价该例句:好评差评指正

Et voici qu'il montait vers des champs de lumières.

现在他向一片光明去。

评价该例句:好评差评指正

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察到爬上这无限的茎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévoteur, dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Les chiffres montent et montent jusqu'au plafond.

费用高到直板。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Ce sont des gens qui montent hyper fort.

这些是超级坚强的人。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.

两小时之后,引水员了蒙古号。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Une vapeur d'azur monta dans la chambre de Félicité.

一道青烟来,进了全福的屋子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles fit prévenir lord Glenarvan, qui monta aussitôt sur le pont.

船长叫人通知爵士,爵士马跑到甲板来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, 21 mars, dès cinq heures du matin, je montai sur la plate-forme.

第二,3月21日早晨五点,我走平台。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plusieurs fois, de terreur sans doute, la sueur monta froide à son front brûlant.

无疑出于恐惧,波那瑟太太那灼烫的额头数次渗出冷汗。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À cinq heures, John Mangles crut distinguer une fumée légère qui montait vers le ciel.

5点钟时候,门格尔仿佛看到了一股轻烟向飘去。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

On fait monter et descendre des informations.

我们通过抬头或低头来。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Elle montera sur le Rocher du Triomphe.

她将登凯旋崖。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Monte ce chemin et fais-moi confiance.

“顺着这条路往开,信我吧。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(

On va les monter tout de suite.

我们马来。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Je m’occupe de Vision! Monte dans le jet!

幻视交给我,赶紧飞机!

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et maintenant, on va... Monter à bord.

现在,我们。。。火箭。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Tu pourrais faire monter robot pas beau?

加一丑呆瓜头吧?

评价该例句:好评差评指正
线宝宝法语版

Tu appuies sur le bouton pour monter, maintenant.- Lequel?

现在要按一下的按钮。-哪

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius y fit monter Cosette et s’y élança.

马吕斯让珂赛特车,自己也跳了去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont de gros nuages qui montent très haut dans le ciel.

它们是高空中升起的云。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Nana, je peux monter à côté de toi ?

娜娜,我可以坐在旁边吗?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il les a fait monter dans sa voiture.

让她们车了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diacétyldioxime, diacétyle, diacétylène, diacétylényle, diacétylmorphine, Diachea, diachotomisation, diachromie, diachronie, diachronique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接