有奖纠错
| 划词

1.Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'hôpital.

1.医院太平间工程正在完成。

评价该例句:好评差评指正

2.Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.

2.他说,已请法医病理学家们为Anyama太平间剩余尸体做解剖。

评价该例句:好评差评指正

3.Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.

3.需要一间手术室、太平间和储藏设施。

评价该例句:好评差评指正

4.D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.

4.根据调委员会,现在仍有81具尸体停留在太平间内。

评价该例句:好评差评指正

5.Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.

5.停尸所无法跟上日益上升死者人数。

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.

6.在此一点是,没有一家省或地方医院停尸房备有任何形式冷冻保存设施。

评价该例句:好评差评指正

7.Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.

7.这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前工业综合性建筑物改建,作停尸楼之用。

评价该例句:好评差评指正

8.Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.

8.在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫尸体躺在医院停尸间内。

评价该例句:好评差评指正

9.Une enquête a permis le démantèlement d'un réseau de personnes travaillant dans des morgues et une procédure pénale a été engagée.

9.有一项调果是摧毁了一个从事此类活动太平间工作人员团伙,并提起了刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

10.Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.

10.这些搜工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。

评价该例句:好评差评指正

11.Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.

11.第二天,第一提交人前往安帕拉,果在停尸房看到了他儿子尸体。

评价该例句:好评差评指正

12.De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.

12.受害者也没有到适当埋葬,他们遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地停尸房中。

评价该例句:好评差评指正

13.La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.

13.目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。

评价该例句:好评差评指正

14.Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.

14.这种搜是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行

评价该例句:好评差评指正

15.Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.

15.诸如警察等地方政府单位是很重要,同样,可以从坟地和停尸所记录中推理出信息也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

16.Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.

16.已获证据显示,目前仍在停尸房等待解剖绝大多数尸体都有枪伤。

评价该例句:好评差评指正

17.Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.

17.王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死案件。

评价该例句:好评差评指正

18.Les organes peuvent être obtenus de personnes vivantes ou décédées sans le consentement des membres de la famille ou peuvent être volés dans les morgues.

18.器官可能未经亲属同意而从活人和死者身上获取,或者从太平间偷盗。

评价该例句:好评差评指正

19.À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.

19.例如,在停尸间接收5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数18%。

评价该例句:好评差评指正

20.Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.

20.此外,高专办还有情报说,安集延停尸所职工被迫捏造死亡登记册。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

1.Dans la petite morgue, il m'a appris qu'il était entré à l'asile comme indigent.

小停间里,他告诉我,他进养老院是因为穷。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

2.Fabienne Bériot est enterrée à Lille. J'ai appelé la morgue.

法比安·贝里奥特被埋葬里尔。我给太平间打了电话。机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20138合集

3.Leurs cadavres sont désormais placés dans une des morgues du Caire.

他们的体现被安置开罗的一个里。机翻

「RFI简易法语听 20138合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

4.La croix sur la fosse indique que ces corps viennent de la morgue.

- 坟墓上的十字架表明这些体来自太平间机翻

「JT de France 2 20229合集」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

5.Loin de la morgue des monarques d'autrefois, le portrait officiel doit désormais plaire au public bourgeois et réfléter ses valeurs morales.

远离旧时君主的,现官方的画像必须吸引资产阶级的公众并反映他的道德价值观。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

6.Dans cette morgue improvisée, pas question de nous répondre.

这个临时的太平间里,没有回答我们的问题。机翻

「JT de France 2 20226合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20138合集

7.Depuis le début des violences, la principale morgue du Caire est saturée.

自暴事件开始以来,开罗的主要已经饱和。机翻

「RFI简易法语听 20138合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

8.Il y a 3 semaines, à Kaolack, un nourrisson meurt après avoir été envoyé vivant à la morgue.

3 周前,考拉克,一名婴儿被活送到太平间后死亡。机翻

「JT de France 2 20225合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20138合集

9.Dans le quartier à proximité de la morgue, les trottoirs sont recouverts de pains de glace.

近的街区,人行道上布满了冰面包。机翻

「RFI简易法语听 20138合集」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

10.Il s’était heurté à la morgue, à la suffisance des galonnés improvisés administrateurs, mais sa calme résolution avait vaincu leur résistance.

他遇到了,即兴的管理员的自满,但他冷静的决心克服了他们的抵抗。机翻

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

11.Disons tout de suite que plus tard, après l’action, quand les cadavres furent portés à la morgue et fouillés, on trouva sur Le Cabuc une carte d’agent de police.

让我们现就谈谈日后发现的情况。当战事已成过去,体都被送到陈所受搜查时,人们勒·卡布克身上搜出一张警务人员证。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Des hommes, mais aussi des femmes, qu'on envoyait souvent dans les morgues pour essayer de récupérer les cadavres anonymes encore plus simplement, en se faisant tout bêtement passer pour des proches éplorés.

男人,还有女人,他们经常被送到,试图更简单地取回匿名体,愚蠢地冒充悲伤的亲属。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Les sentiments qui avaient été les siens deux ans auparavant lors de cette terrible nuit où elle avait dû nettoyer la dépouille de son père à la morgue refaisaient surface.

前那个凄惨的夜晚,她太平间为父亲整理遗容时的感觉就这时重现。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Le couteau de Caderousse, la lanterne sourde, le trousseau de clefs et les habits, moins le gilet, qui ne put se retrouver, furent déposés au greffe ; le corps fut emporté à la Morgue.

警察局曾下令严紧搜查凶手。指控德罗斯的小刀、隐显灯、钥匙串和衣服都保藏档案库里,只有他的背心找不到,体则已用车送到陈列所里。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

15.Un responsable de la morgue a déclaré que les victimes des attentats ont été transportés à l'hôpital par les responsables de la Croix-Rouge, de l'Agence nationale de gestion des urgences et des policiers.

一名官员说,袭击的受害者。机翻

「CRI法语听 2016合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

16.Faute d'électricité, la morgue de l'établissement ne permet plus la conservation des corps.

「RFI 当最新」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

17.Et celui qui a pris la photo à la morgue.

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

18.Elle est où la morgue, s'il vous plaît ?

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

19.Emmenez l'assuré. La morgue viendra chercher les autres.

「赛博朋克:边缘行者」评价该例句:好评差评指正
La nausée

20.Le petit brun ne répondit pas, mais il eut un imperceptible sourire, plein de morgue et de suffisance.

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约, 北大西洋公约组织, 北大西洋海流, 北地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接