Les mousquetaires font des exercices de tir.
枪手在进行习。
La force de combat des mousquetaires est puissante.
枪手战斗很强大。
Il se baisse, tire le mouchoir de dessous le pied du mousquetaire et le lui donne.
他弯下腰,**脚下把手帕抽了出来,然后递给他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est comme les trois Mousquetaires !
他们就像个火枪手一样!
De notre part ? firent les trois mousquetaires.
“以我们的名义?”个火枪手异口同声地问。
Eh oui, votre hôtelier, Godeau, hôtelier des mousquetaires.
“是的?你们的店主,名叫戈多,他自称火枪手的旅店老板。”
Adopté ! reprirent en chœur les trois mousquetaires.
“赞成!”个火枪手齐声说。
Vous êtes-vous informé du nom de ces trois mousquetaires ?
“您调查清楚火枪手的姓名吗?”
Je ne suis mousquetaire que par intérim, dit humblement Aramis.
“我只不过是个临时火枪手,”阿米斯自谦地说。
Des mousquetaires du roi. Connaissez-vous M. de Tréville, leur capitaine ?
“是国王的火枪手。你认识他们的雷维尔先生吗?”
Ah çà, où cours-tu ainsi ? lui crièrent à la fois les deux mousquetaires.
“喂,你这是往哪儿跑?”两个火枪手同时大声冲他问道。
Ah çà, mais ce sont des diables-à-quatre, des gens à pendre, que vos mousquetaires !
嗯,这个嘛,您些火枪手都是冒失鬼,都该吊死!”
Les deux mousquetaires étaient déjà arrivés et pelotaient ensemble.
另外两个火枪手已经到了,正在练球。
Et comment cela ? demanda le mousquetaire.
“怎样补救?”火枪手问。
Voyons votre idée, Aramis ! demanda Athos, qui avait beaucoup de déférence pour le jeune mousquetaire.
“就看看你的主意吧,阿米斯!”阿托斯对这年轻的火枪手深怀敬重地说。
En ce moment Planchet amena le cheval d’Athos, le mousquetaire sauta légèrement en selle.
俄顷,普朗歇牵着阿托斯的马走了过来,这火枪手轻捷一纵便跨上了马鞍。
Les quatre mousquetaires se mirent à la besogne. Comme ils achevaient de charger le dernier fusil, Grimaud fit signe que le déjeuner était servi.
四朋友都动手装起枪来。当他们装完最后一支枪时,格里默示意早餐已经备好。
Au revoir, dit le mousquetaire en faisant signe à Grimaud de déboucher la bouteille qu’il venait d’apporter.
“回头见。”火枪手回答,同时招呼格里默开他刚拿来的瓶酒。
Son Eminence se rendit dans la chambre qui lui servait de cabinet, et fit signe à Rochefort d'introduire le jeune mousquetaire.
红衣主教走进他间兼作办公的房间,示意罗什福尔将年轻的火枪手带进屋内。
D’Artagnan s’élança vers la buvette, les trois mousquetaires et les deux gardes l’y suivirent.
达达尼昂向酒吧间冲去,个火枪手和两名禁军也跟着他跑了进去。
Bientôt une troupe silencieuse s’approcha du même enclos, y pénétra et joignit les mousquetaires ; puis, selon les habitudes d’outre-mer, les présentations eurent lieu.
不久,另一帮人不声不响地走近同一座围墙,进去后和火枪手们见了面;接着按海外习惯,双方一一作了介绍。
Les trois mousquetaires s’inclinèrent jusque sur le cou de leurs chevaux.
火枪手躬身低首,一直贴到马颈施了一礼。
Athos et lui échangèrent quelques mots à voix basse, puis l’homme à la haute taille fit signe au mousquetaire qu’il pouvait entrer.
阿托斯和他低声交谈几句,身高块大的汉子便示意火枪手可以进屋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释