有奖纠错
| 划词

Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.

卢森堡是一个化极为元的国;居住在该国的人口中大约43%的人是外国人。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.

我国马来西亚是一个民族、宗教化的国

评价该例句:好评差评指正

L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.

欧安组织还将研究如何进一步促进宗教间的对话。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.

各国政府强调各自国民族、化特点。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.

巴西对自己是一个民族、化的国感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.

历史已将欧洲塑造成为一个化、族裔宗教的大陆。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.

这一段显然偏离了本组织的普遍性化性质。

评价该例句:好评差评指正

Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.

因此,化的态与记忆具有根本的关系。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.

危地马拉观察员说,危地马拉是一个族裔、语言国

评价该例句:好评差评指正

Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.

它对象我国这样一个化的国有特别的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.

该方案通过一部际网络化公民网络推行。

评价该例句:好评差评指正

La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.

哈加达是波斯尼亚黑塞哥维那化遗产的宝贵象征。

评价该例句:好评差评指正

Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.

族裔聚集区式的古老特性,在化主义的压力下,其外衣被撕成碎片。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.

但是,化的科索沃的建立应该继续是首要的任务。

评价该例句:好评差评指正

La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.

化进程中的歧视问题有两个主要方面。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.

但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的化教育,旨在实现这一目的的政策有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.

难民移徙者组成了东道国社会发展中的化的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.

为监督法案执行还成立了化工作组。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜尔指出,印度是一个化并具有渊博法律历史的国

评价该例句:好评差评指正

Il serait davantage tenu de rendre des comptes, de procéder avec transparence; il serait plus multiculturel et multidimensionnel.

这将加强该机构的责任感,提高其透明度,并且增强其层面的特征。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管, 玻璃体混浊, 玻璃体基质, 玻璃体膜, 玻璃体液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

La France est devenue un pays multiculturel, c’est aussi une richesse.

法国已经成为了一个多文化国家,这同样是一种财富。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

La Malaisie est un pays multiculturel. Par exemple, dans ce resto indien, on sert de la bouffe halal.

马来西亚是一个多元文化的国家。例如,在这家印度餐厅,供清食品。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Notre monde sera plus multiculturel, multilingue, intégré, interdépendant, avec une économie qui favorisera ceux qui pensent au niveau mondial, ceux qui sont ouverts.

的世界将更加多元文化,多语言,一体化,相互依存,经济将有利于那些具有全球思维的人,那些开放的人。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

On peut également observer un renforcement des valeurs centrales lors d’une confrontation prolongée à un environnement multiculturel très différents de ces valeurs d’origine par exemple les notions de bien ou de mal, d’acceptable ou non acceptable en matière de protocole.

还可以观察到,在长期面对与这些原始价值观截然不同的多元文化环境时,核心价值观得到了强化,例如,正确和错误的概念,可接受和不可接受的礼仪。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充)

Ils insistent sur les avantages d'une société multirraciale et multiculturel, par exemple, la vitalité, la jeunesse et la diversité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩, 玻璃罩(园艺), 玻璃纸, 玻璃制品, 玻璃制品柜台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接