有奖纠错
| 划词

Les jambes sont également musclées.

双腿也很有力气。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix sont-elles indiquées lorsqu'il faut une intervention plus musclée?

需要有更有力行的情况下,维和行是否得当?

评价该例句:好评差评指正

La réaction de l'armée, très musclée, ne s'est pas fait attendre.

正规军及时予以强有力反击。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige une culture stratégique encourageant l'intervention précoce, rapide et, si nécessaire, musclée.

需要一种战略文化,这种战略文化促进早期、迅速、必要的话强有力的干预。

评价该例句:好评差评指正

Plus la réaction est musclée, plus elle exige d'être avalisée au plus haut niveau.

反应越有力,授权越高。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche immense, qui exige une force musclée, une force qui jouisse de la confiance des victimes.

这是一项巨大的任务,需要一支强大的部队,一支得到受害者信任的部队。

评价该例句:好评差评指正

C'est une considération particulièrement importante dans les situations volatiles, quand la mission doit opérer selon des règles d'engagement musclées.

维持和平特派团必须根据强有力的接战规则开展行荡局势中,这一点是尤为重要的。

评价该例句:好评差评指正

Une approche axés sur les résultats en matière de budgétisation exige une gestion musclée et une définition claire des activités interdépendantes.

对预算编制采用一种着重结果的做法需要有得力的管理和对交叉活的明确定义。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC allait désormais adopter une attitude musclée, comme elle avait dû le faire le 29 février en abattant un milicien.

联刚特派团起将与它2月29日一名民兵被杀害时所做的那样,采取一种强有力的姿态。

评价该例句:好评差评指正

Ces mandats constituaient l'un des volets des missions de maintien de la paix « musclées » qu'il était demandé à l'ONU de déployer.

保护平民任务已被视为要求联合国部署的“强力”维持和平特派团的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la croissance chinoise se poursuit à un rythme élevé, les mouvements de protestation ne faiblissent pas, malgré une répression fort musclée.

正当中国创造着更快的增长速度的时候,尽管管制更加强硬,那些活却并没有减弱。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cela se produise, il faut mettre en place des modalités administratives et sécuritaires fiables et musclées, après le retrait de Gaza.

要做到这一点,必须对撤离后的加沙作出强有力的可靠的安全和行政安排。

评价该例句:好评差评指正

Notre réaction face à une menace immédiate ou imminente à l'intérieur de nos frontières ou venant de l'extérieur sera rapide, musclée et décisive.

对于我国疆界以内或来自国外任何人士的任何实际或紧迫的威胁,我们将作出迅速、猛烈和果断的反应。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à l'escalade graduelle de la violence qui a marqué ces 10 derniers jours, Israël est en train de prendre des mesures plus musclées.

过去10天暴力行为逐步加剧之后,以色列正采取的更强有力的行

评价该例句:好评差评指正

Il trouve une expression de plus en plus fréquente dans l'intervention musclée et le rôle important, par exemple, des organisations régionales et sous-régionales africaines.

例如,非洲区域和分区域组织所发挥的重要作用,清楚而有力地证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

D'après un autre intervenant, certains problèmes menaçaient la paix et la sécurité internationales mais le Conseil se refusait à les aborder de façon musclée.

一位发言者认为,有些问题的确威胁国际和平与安全,但安理会不想“全力以赴处理”。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi commencé à effectuer des patrouilles « musclées » dans les zones tenues par le RUF et elle se prépare à d'autres déploiements avancés.

此外,联塞特派团已开始进入联阵控制区积极巡逻,并为推进前沿部署作好备。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement sur le terrain d'une force internationale « musclée » et efficace est la seule façon d'avancer, et c'est un fait que nous devons tous reconnaître.

实地部署一支强大和高效率的国际部队是唯一的前进方向——这个事实已被各方接受。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette rhétorique musclée, un député membre des libéraux-démocrates, partenaires de la coalition, Simon Hughes, a lancé une mise en garde contre "les solutions simplistes".

面对这样强力的说辞,一名libéraux-démocrates代表,联盟的合作伙伴Simon Hughes实施了一系列措施来对抗“简单化的解决方法”。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes rendu compte que pour protéger la sécurité de nos citoyens, nous devions mettre au point des politiques étrangère et de défense beaucoup plus musclées.

我们认识到,为了保证我国公民的安全、我们必须制定更有力的外交和防御政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印, 编余, 编造, 编造的, 编造故事者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Nous allons nous muscler en longueur.

会让肌肉变长。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elles étaient fines et musclées, elles me faisaient penser à deux bêtes agiles.

手细长有力,使我想两头灵巧野兽。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

De plus en plus d’Européens jouent ainsi à saute- frontières pour muscler leur CV, y compris pour venir en France.

越多欧洲人出国以充实他历,法国。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Souvent ça termine en engueulade musclée sur le parking et vous passez le reste de la journée à imaginer la torture médiévale que vous auriez voulu utiliser sur cette infâme personnage.

这往往以在停车场激烈争吵而告终,而您在一天中其余时间都想在这个不讲道德人身上使用中世纪酷刑。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et permet à l'Arabie saoudite de muscler son discours, vis-à-vis de l’Iran.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年4月合集

L’édile s’était illustré par les méthodes particulièrement musclées à l'encontre des manifestants pro européens.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年8月合集

Polémique relancée par des arrestations musclées de journalistes.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年3月合集

Direction les Philippines, où la vice-présidente s'oppose à la politique anti-drogue très musclée du président Duterte

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年1月合集

Démonstration de force et opération musclée, ont dégénéré en actes violents.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年1月合集

Réaction musclée également du conseil de sécurité de l'ONU, Christophe Paget.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年6月合集

En Turquie, intervention musclée de la police place Taksim et dans le parc Gezi.

评价该例句:好评差评指正
听力

Colleen veut lire un livre en français... Et moi, je veux muscler mon cerveau.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Grâce à ses larges pattes arrière musclées, il peut courir vite pour attraper ses proies : des dinosaures plus petits, d’autres reptiles ou des mammifères.

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est pour t'expliquer comment être bien dans ton corps, comment se muscler

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors, cette installation est parfaite pour tous ceux qui veulent réaliser des vidéos tout en se musclant!

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年2月合集

Après les attentats de novembre dernier il y en a eu plus de 3 milles qui ont été menées, de manières souvent musclées.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

D'après le communiqué, la discussion a été " musclée, directe et réfléchie, reflétant la détermination des deux parties à parvenir à une solution" .

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et à ce moment-là au niveau européen, au niveau de l'Union, un certain nombre de mesures ont été adoptées pour tenter de muscler les dispositifs.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年1月合集

Ses partisans lui demandent une politique plus musclée vis-à-vis de Pékin, mais dans sa première déclaration, Tsai Ing-wen a choisi un ton plutôt conciliant

评价该例句:好评差评指正
听力

C'est décidé, je vais m'occuper de mon cerveau. J'ai pris une feuille de papier et j'ai écrit : options pour muscler mon cerveau.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制, 编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接