有奖纠错
| 划词

La citoyenneté estonienne peut également être octroyée en récompense de services particulièrement méritants.

对于有特者,也可颁给爱沙尼亚公民资格。

评价该例句:好评差评指正

Faisons notre devoir envers les peuples éprouvés et méritants du monde défavorisé.

让我们对处境不利的国家中流血流汗辛勤劳作的人民承担起我们的义务。

评价该例句:好评差评指正

Il contient des observations et des recommandations méritant une attention urgente.

报告中载有需要紧急注意的意见建议。

评价该例句:好评差评指正

Ces civils peuvent être regroupés en deux grandes catégories méritant également protection.

这些平民大致可分为两类,都值得保护。

评价该例句:好评差评指正

M. Diallo ne voit donc aucun problème méritant une attention particulière.

Diallo先生看不出还有什么问题值得特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité olympique international a décerné des diplômes à des volontaires méritants.

国际奥林匹克委员会主席发给证书,表彰优秀的志愿人员。

评价该例句:好评差评指正

Les plus méritantes reçoivent des bourses les aidant à entrer dans l'enseignement supérieur.

获奖者得到补助以帮助她们接高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Le « rapport Brahimi » contient de nombreuses recommandations très utiles méritant un examen attentif.

卜拉希米报告中的许多有价值的建议需要仔细审议。

评价该例句:好评差评指正

Seize projets ont été examinés parmi lesquels sept ont été présentés comme méritant un soutien accru.

会议审评了16个项目,确定了其中七个项目为值得给予进一步资助的项目。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des personnes méritantes et travailleuses, qui ont sacrifié leur vie pour aider leur famille.

他们都是善良、勤奋的人,为养活他们的家庭而牺牲了自己的生活。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds supplémentaires seront octroyés à huit provinces méritantes (Bamyan, Kabul, Kapisa, Khost, Kunduz, Laghman, Kumar et Parwan).

还为八个“绩优省”(巴米扬、喀布尔、卡比萨、霍斯特、昆都士、拉格曼、库纳尔帕尔万)增拨了资金。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement exemplaire et particulièrement méritant de l'association « Special Olympics Monaco » mérite, à cet égard, tous nos encouragements.

摩纳哥特别奥运会的出色有价值的承诺值得这方面的一切鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du séminaire, un certain nombre de sujets ont été identifiés comme méritant d'être étudiés plus avant.

在研讨会期间查明一些需要给予进一步关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

La division assumerait d'autre part auprès de la Convention des fonctions de guetteur pour les problèmes méritant l'attention.

它还针对《公约》最为重要的问题提供预警职能。

评价该例句:好评差评指正

Un autre programme méritant d'être signalé est celui qui s'intitule Nosa Terra, Nosa scola (Notre terre, notre école).

另一个值得一提的方案是“我们的土地,我们的学校”。

评价该例句:好评差评指正

La violence à l'école a été reconnue comme un domaine méritant d'être examiné et appelant une action d'urgence.

近东救济工程处把校园暴力定为值得研究紧急采取干预措施的领域。

评价该例句:好评差评指正

Une liste d'infractions mineures ou de critères à appliquer pour déterminer les infractions méritant cette qualification serait également utile.

它还建议,一个有关轻罪或确定区别这些犯罪的标准的列表将是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Un bail de 99 ans est considéré comme une mesure temporaire ne méritant pas que les propriétaires du terrain soient consultés.

它随意地把为期九十九年的土地租用当作是一项临时措施,无须同土拥有者商量。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a donc fait de la parité des sexes une question méritant une attention prioritaire en termes de gestion du personnel.

基金已经把这个问题当作是人力资源管理方面的一个需要特别注意的领域。

评价该例句:好评差评指正

La Section de l'audit du HCR, supervisée par le BSCI, joue un rôle important dans l'identification des questions méritant un examen.

难民专员办事处审计科在监督厅领导下开展工作,在查明关切问题方面发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出尔反尔, 出发, 出发(点), 出发的日期, 出发地, 出发点, 出发勘察, 出发前的不安, 出发去打猎, 出发上前线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Coup de pouce pour la planète

Sa société a créé les Brasil Awards qui récompense les producteurs les plus méritants et cette année c’est une nouvelle venue : Simone qui a remporté le trophée.

了巴西奖,奖励最有价值制作人,今年来了个新成员:赢得奖杯西蒙娜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand j’aurai gagné obscurément quelque argent en courant ces ventes de bois, et méritant la faveur de quelques fripons subalternes, qui me dit que j’aurai encore le feu sacré avec lequel on se fait un nom ?

当我为了卖木头而四奔波,还要讨得几个卑贱骗子欢心、终于无声无息地赚了几个钱时候,谁能保证我还有成就功名所必需热情?”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette initiation permet aux plus méritants de devenir des Full-Patch, c’est-à-dire des membres à part entière.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年9月合集

Que mènent de braves gens des gens braves et méritants, ils sont comme une mosaïque de France...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Ces récompenses seront remises aux personnes les plus méritantes, celles qui ont particulièrement bien travaillé.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Et il y a en a forcément, tout aussi méritants, qui passent entre les mailles du filet.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Vous avez un meilleur moyen pour savoir qui sont les meilleurs et donc les plus méritants dans une société, un moyen autre que la compétition.

评价该例句:好评差评指正
libre antenne week-end-Sabine Marin

Ça déplacer le regard sur la question numérique et donc je pense que c'est la raison pour laquelle ces élèves méritant du système scolaire néanmoins.

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

L’égalité des situations consiste à dire « Il n y a pas de raisons pour que certains enfants soient meilleurs que d’autres, soient plus méritants que d’autres, soient moins paresseux que d’autres, aient des meilleures notes parce qu’ils ont mieux travaillé, etc. »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出港领航, 出高价, 出高价(拍卖时), 出阁, 出格, 出格[指言行], 出更高价格, 出工, 出公差, 出恭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接