有奖纠错
| 划词

1.Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

1.首周票房刚过50万人次,看来要接近《人生》的最后成绩是不太可能了。

评价该例句:好评差评指正

2.48 ans après Simone Signoret, la Française décroche l'Oscar de la meilleure actrice pour son interprétation d'Edith Piaf dans «La Môme». Revivez sa consécration en vidéo.

2.西蒙娜·西戈诺雷获奖后48年,法国人(玛丽昂·歌迪)因人生》中演埃迪·芙一角获得奥斯卡最佳演员奖。现重现她致词的视频。

评价该例句:好评差评指正

3.Nom qui rappelle celui d’une autre chanteuse en vogue, La Môme Moineau.

3.这个名字让人想起当时很走红的另一位歌手,小家伙莫瓦诺。

评价该例句:好评差评指正

4.Tout auréolée d'un cèsar de la meilleur actrice et de nombreux prix internationaux pour La Môme, Marion Cotillard confie que le personnage de Piaf a bouleversé sa vie.

4.以《人生》获得奥斯卡最佳女主角以及多项国际电影大奖的光环下,玛丽昂-歌利表示饰演夫已经彻底颠覆了她的生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痤疮, 痤疮样的, 痤疮样梅毒疹, 痤疮疹, , , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Mes pauvres mômes n’ont pas de feu !

闺女没有火!

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.– Alors que toi, il te faut quatre copains derrière pour taper sur un môme de dix ans.

“那你呢,你需要四伙计给你撑腰,才能打败一孩子

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

3.Oui, enfin si on ne peut plus engueuler ses mômes, à quoi ça sert d’en avoir ?

“当然了,但如果我们连责骂小孩权利都没有,为什么要生养他们呢?”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Encore un môme de dix ans ?

“又男孩

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

5.(Timon: ) Oh, Pumbaa ! Pas devant les mômes !

!别在孩子面前说这

「《狮子王》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.C’est égal, si j’avais des mômes, je les serrerais mieux que ça.

“没有关系,要我有孩子,我一定会拉扯得比这好一些。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Le môme pantinois n’est pas maquillé de fertille lansquinée, ajouta Brujon.

“巴黎孩子湿草做。”普吕戎说。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.La Môme, en langage assez familier, ça veut dire " l'enfant" , " la petite fille" .

la Môme俗语,意为“孩子”,“小女孩”。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

9.Tu crois pas qu'avec les mômes et la bouffe, j'ai autre chose à foutre, nan !

你觉得有了孩子和食物,我还能有别事情要做吗,不!

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Il donne ses instructions aux autres mômes comme s'il pensait pouvoir se battre contre nous !

他在给别孩子下命令,好像他打算攻击我们似!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

11.L’air pétrifié des deux mômes rendait une secousse nécessaire.

那两孩子颓丧神情得受点震动才成。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.Eh bien, bonsoir, fit-il, je m’en vas à mon éléphant avec mes mômes.

“好吧,再见,我要领着我乖乖去找我大象了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Il faut que j’aille lever mes mômes.

我还得去把我那两孩子叫起来。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Et il t’a lâchée avec tes bâtards ! De jolis mômes qui ont des croûtes plein la figure !

他甩了你和你那两私生子!好漂亮小家伙,脸上尽些疮疤!

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

15.Puis il entra par une lacune de la palissade dans l’enceinte de l’éléphant et aida les mômes à enjamber la brèche.

随后,他打木栅栏缺口钻进了围住大象圈子里,并帮助两孩子跨过缝隙。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.Vous avez peur, mômes ! s’écria Gavroche.

“你们害怕,伢子们!”伽弗洛什说。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

17.Une semaine pour faire un môme ?

一周生孩子机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

18.Pour ce môme la laideur aura commencé tôt.

对这孩子来说,丑事早就开始了。机翻

「La revue de presse 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

19.Qui vient changer les couches de ses mômes ici ?

谁来这里给他孩子尿布机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

20.Que pèsent le Bataclan ou les mômes de Savigny ?

Bataclan 或 Savigny 孩子们有多重?机翻

「La revue de presse 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挫折, , , 莝草, , 厝火积薪, , 措办, 措词, 措词不当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接