有奖纠错
| 划词

Il indiquait en outre que les médias iraquiens, officiels et non officiels avaient publié des lettres de condoléances et des notices nécrologiques.

这封信还指出,伊拉克官方和非官方媒体都发表了悼文和讣告。

评价该例句:好评差评指正

C'était aussi un homme d'esprit, ceux d'entre vous qui le connaissaient le confirmeront, et les auteurs de la notice nécrologique officielle l'ont aussi noté à juste titre.

他是一个有脊梁骨的人,他腰,而且是经过了千百炼的;他站立的,而且材高大。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de lire les annonces nécrologiques quotidiennes dans certains de nos pays pour comprendre que les victimes de cette maladie sont essentiellement des jeunes - hommes, femmes et enfants qui sont privés des chances que la vie aurait pu leur offrir.

只要看一看一些国家的每日死亡公告,便可知道被这一疾病夺去生命的受害者大多是年轻人——这些男子、妇女和儿童被剥夺了生命可能给予他们的各种机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典当, 典当的, 典当一物, 典范, 典范的, 典范地, 典范式, 典范性, 典范坐标, 典故,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Je vais aiguiser encore votre curiosité, alors, commissaire. Puisque vous lisez encore les journaux, je vous conseille de vous reporter à la rubrique nécrologique. Les pages locales. Cela va vous intéresser, j'en suis certaine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典型地, 典型方程, 典型分布, 典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例, 典型事例的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接