有奖纠错
| 划词

Napoléon se réjouit d'avoir gagné la moitié d'un royaume.

拿破仑为赢得半壁江山而自喜。

评价该例句:好评差评指正

Venez, il y a des places là devant Napoléon.

到这里来,拿破仑画像前面有椅子。

评价该例句:好评差评指正

Napoléon est le chef de l'Empire français.

拿破仑是法兰西帝国领导人。

评价该例句:好评差评指正

Le Code Napoléon a une portée considérable historique.

拿破仑法典具有重大历史意义。

评价该例句:好评差评指正

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪中叶,拿破仑帝国灭亡后,法国片萧条。

评价该例句:好评差评指正

Napoléon se réjouit d'avoir gagner la moitié d'un royaume.

拿破仑为赢得半壁江山而自喜。

评价该例句:好评差评指正

Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.

拿破仑被看作是法国历史上个重要人物。

评价该例句:好评差评指正

Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.

苏利庭院把拿破仑庭院引领向方形中庭。

评价该例句:好评差评指正

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯接管军队。

评价该例句:好评差评指正

Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.

由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用克里米亚战争场胜利命名这座桥。

评价该例句:好评差评指正

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留奥地利皇帝称号,把自己女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

评价该例句:好评差评指正

On célébra le triomphe de Napoléon.

人们庆祝拿破仑凯旋。

评价该例句:好评差评指正

L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.

皇帝拿破仑世打算驱逐西班牙波旁家族,并将王位传给他哥哥约瑟夫·波拿马。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gaspard déplore les vestiges du Code Napoléon hérités de la période coloniale du XIXe siècle.

Gaspard女士遗憾地注意到,十九世纪殖民时代《拿破仑法》痕迹仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.

在取得胜利后,拿破仑进入已撤出居民并被烧毁莫斯科。

评价该例句:好评差评指正

Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.

当拿破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十八曾从巴黎出逃,现在他则又重返王位。

评价该例句:好评差评指正

Elle est la Première dame de France la plus célèbre depuis Josephine de Beauharnais, la première femme de Napoléon.

从某种程度上来说,她也是最上镜夫人。

评价该例句:好评差评指正

Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).

这些照片拍摄于卢浮宫拿破仑庭,就在金字塔旁边(巴黎区)。

评价该例句:好评差评指正

Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.

这间大厅在17世纪法国大革命时期是是国王房间,拿破仑世将它用于御座厅。

评价该例句:好评差评指正

Les amendements au Code Napoléon qui règle le mariage et la plus grande égalité obtenue par les femmes sont présentés.

介绍管理婚姻《拿破仑法典》修正案和为妇女实现较大平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的, 残渣, 残渣余孽, 残障, 残照, 残枝, 残植煤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert tira de sa poche quatre napoléons et congédia le fiacre.

沙威在口袋里取出四金拿破仑,把马车打发走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

M. Madeleine tira trois napoléons de sa bourse et les mit sur la table.

马德兰先生从他的钱包里拿出三拿破仑放在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La voilà, fit-elle en lui plaçant dans la main quatorze napoléons.

“钱在这里,”她时把十四金币放在他手中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Deux napoléons ! grommela une vieille édentée qui était là. Qu’en voilà une qui est heureuse !

“两拿破仑!”旁边的有牙齿的老婆子瘪着嘴:“这娘子大的福气呀!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

En parlant ainsi, elle montrait à la vieille fille deux napoléons qui brillaient sur la table.

指着桌子,把那两发亮的拿破仑指给那老姑娘看。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle descendit la rue Grand-Pont, traversa la place des Arts, le quai Napoléon, le pont Neuf et s’arrêta court devant la statue de Pierre Corneille.

马车走下了大桥街,走过艺术广场,拿破仑码头,新桥,走到皮埃尔.高乃依的雕像前站住了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ah ! ils sont bons ! quarante francs ! que ça ! ça fait deux napoléons ! Où veulent-ils que je les prenne ? Sont-ils bêtes ces paysans !

“哈!他们真是好人!四十法郎!只要四十法郎!就是两拿破仑!他们要我到什么地方去找呢?这些乡下人么蠢!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ré fléchissez, la belle ! deux napoléons, ça peut servir. Si le cœur vous en dit, venez ce soir à l’auberge du Tillac d’argent, vous m’y trouverez.

“您想想吧,美人!两拿破仑大有用处呢。假使您愿意,今天晚上,你到银甲板客栈里来,您可以在那里找着我。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma sauta dessus, l’ouvrit. Il y avait quinze napoléons. C’était le compte. Elle entendit Charles dans l’escalier ; elle jeta l’or au fond de son tiroir et prit la clef.

艾玛把抓住,打开看,筒里有十五金币。这是还帐的三百法郎。她听见夏尔上楼,就把金币放在抽屉里首,并且锁上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pardon, Monsieur, dit le matelot, mais vous vous êtes trompé sans doute ; vous aurez cru me donner une pièce de quarante sous, et vous m’avez donné un double napoléon.

“对不起,先生,”那诚实的人几乎上气不接下气地道,“我想是你弄错了,你本来是想给我四十苏的角子,而你却给了我双拿破仑[拿破仑时代的种金币,价值四十法郎]。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

On contait que le général Bertrand, déguisé en charretier, y avait fait de fréquents voyages au mois de janvier, et qu’il y avait distribué des croix d’honneur à des soldats et des poignées de napoléons à des bourgeois.

据当时传,正月间贝特朗将军曾经乔装为车夫,在那带地方往来过次,把许十字勋章分给些士兵,把大量的拿破仑③分给些士绅。③拿破仑,金币名,值二十法郎。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Dans le bassin il y a beaucoup de poissons comme Jinbei-zame le requin baleine, Ei la raie manta, ou encore Napoleon Fish le poisson napoléon !

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Aujourd'hui, pour nous, il est quand même symbole phare de Napoléon, mais il faut savoir qu'encore actuellement, à l'Académie française, ils portent presque tous des bonnets bicornes.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Dans les années 60, le général en fait un passage obligé des visites d'état, pour cela il choisit le palais de tri yann en résidence apprécié de louis xiv et de ses successeurs, mais aussi de l'empereur napoléon.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚, 蚕豆壳, 蚕豆属, 蚕蛾, 蚕花, 蚕茧, 蚕卵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接